Estudo de Êxodo 22:1 – Comentado e Explicado

"Se um homem furtar um boi ou um carneiro, e o matar ou vender, pagará cinco bois pelo boi, e quatro carneiros pelo carneiro.
Êxodo 22:1

Comentário de Albert Barnes

O roubo de um boi parece ter sido considerado um crime maior do que o roubo de uma ovelha, porque mostrava um propósito mais forte na maldade de levar o animal maior e mais poderoso. Pode ter sido em uma base moral semelhante que o ladrão, quando provou sua persistência no crime, acrescentando ao roubo o abate, ou venda, do animal, deveria restaurar quatro vezes seu valor no caso de uma ovelha (compare as referências marginais) e cinco vezes seu valor no caso de um boi; mas se o animal ainda estivesse em sua posse vivo (veja Êxodo 22: 4 ), ele teria que restabelecer apenas duas vezes.

Comentário de Thomas Coke

Êxodo 22: 1 . Se um homem roubar um boi ou uma ovelha, etc. – se ele matou ou vendeu tal boi, ovelha ou cabra roubado e foi legalmente condenado pelo crime, ele deveria restaurar cinco bois por um boi, etc. Se eles fossem encontrados vivos nele, e não houvesse problemas em um processo legal, ele deveria restaurar o dobro, Êxodo 22: 4 . É observável que uma satisfação menor é necessária para uma ovelha do que para um boi; a razão pela qual parece evidentemente ser o maior valor proporcional de um boi do que uma ovelha: deve-se notar também que, embora uma dupla restituição seja necessária para muitos outros roubos, uma restituição de quatro ou cinco vezes é necessária para o gado; que, alimentando-se em campos abertos, são mais suscetíveis de serem roubados do que dinheiro, bens e jóias, garantidos em uma casa. Havia uma lei de Sólon ordenando que, se o proprietário recuperasse o que havia sido roubado, a restituição deveria ser dupla; caso contrário, dez vezes. Mas, acima de tudo, deve-se notar nessas leis a respeito do roubo, que nenhuma delas faz com que o roubo seja capital; e até que ponto pode ser justificável para qualquer lei torná-la capital, parece um ponto muito discutível. Tirar a vida por um roubo de alguns xelins e punir um ofensor tão severamente quanto um assassino, parece inconsistente com as leis da eqüidade e da razão, além de prejudicial à comunidade, que, portanto, priva muitas vidas que sem dúvida pode ser muito útil para ele. Nossos ancestrais saxões eram, nesse particular, talvez mais justos do que nós. O roubo, entre eles, não foi por muito tempo punido com a morte; e, mesmo depois de capitalizado, era resgatável em dinheiro. Referimos o leitor, desejoso de maior satisfação com o assunto, à primeira dissertação sobre o governo dos anglo-saxões na História da Inglaterra de Rapin.

Comentário de Adam Clarke

Se um homem deve roubar – Este capítulo consiste principalmente de leis judiciais, como o capítulo anterior de política; e nele o mesmo bom senso e atenção bem marcada ao bem-estar da comunidade e ao aprimoramento moral de cada indivíduo são igualmente evidentes.

Em nossa tradução deste versículo, traduzindo diferentes palavras hebraicas pelo mesmo termo em inglês, obscurecemos muito o sentido. Produzirei o verso com as palavras originais que considero inadequadamente traduzidas, porque um termo em inglês é usado para duas palavras hebraicas, que neste lugar certamente não significam a mesma coisa. Se um homem rouba um boi ( ??? shor ) ou uma ovelha ( ?? seh ), e o mata, ou o vende; ) for a sheep ( ?? seh ). ele restaurará cinco bois ( ??? bakar ) por um boi ( shor ?? shor ) e quatro ovelhas ( ??? tson ) por uma ovelha (se ? seh ). Eu acho que deve parecer evidente que o escritor sagrado não pretendia que essas palavras fossem entendidas como acima. Um shor certamente é diferente de um bakar e um seh de um tson . Onde está a diferença em todos os casos, onde quer que essas palavras ocorram, é difícil dizer. O litoral e o bakar são, sem dúvida, criaturas do tipo beeve, e são usados ??em diferentes partes dos escritos sagrados para significar o touro, o boi, a novilha, o novilho e o bezerro. O seh e o tson são usados ??para significar o carneiro, o tempo, a ovelha, o cordeiro, a cabra, a cabra e a criança. E a última palavra ??? tson parece freqüentemente significar o rebanho, composto por um desses gados menores ou por ambos os tipos.

Como shor ?? shor é usado, Jó 21:10 , para um touro provavelmente pode significar isso aqui. Se um homem roubar um touro, ele dará cinco bois para ele, o que podemos presumir que não seja mais do que seu valor real, pois poucos touros poderiam ser mantidos em um país sem cavalos, onde os bois eram tão necessários para cultivar o solo. Pois, embora alguns tenham imaginado que não havia gado castrado entre os judeus, isso não pode ser admitido pela razão acima; pois como eles não tinham cavalos, e os touros seriam incontroláveis ??e perigosos, eles deveriam ter recebido bois para fins de agricultura. Tson ??? é usado para um rebanho de ovelhas ou cabras, e seh for ? para um indivíduo de qualquer uma das espécies. Para cada seh , quatro, retirados indiferentemente do tson ou do rebanho, devem ser dados; isto é, uma ovelha roubada pode ser recompensada com quatro do rebanho, seja de ovelhas ou cabras: para que uma cabra seja compensada com quatro ovelhas, ou uma ovelha com quatro cabras.

Comentário de John Wesley

Se um homem rouba um boi, ou uma ovelha, e o mata, ou o vende; restaurará cinco bois por boi e quatro ovelhas por ovelha.

Cinco bois por um boi e quatro ovelhas por uma ovelha – mais por um boi do que por uma ovelha, porque o proprietário, além de todo o outro proveito, perdia o trabalho diário de seu boi. Se não formos capazes de restituir, ele deve ser vendido por um escravo: o tribunal de julgamento deveria fazê-lo e é provável que a pessoa roubada tenha recebido o dinheiro. Assim, em alguns casos, os criminosos são transportados para as plantações, onde apenas os ingleses sabem o que é escravidão. Mas observe-se, a sentença não é escravidão, mas banimento: nem inglês pode ser vendido, a menos que ele primeiro se indente com o capitão que o transporta.

Comentário de John Calvin

Até agora, Deus se proclamou o vingador das iniqüidades e, citando ladrões perante o tribunal, os ameaçou com a morte eterna. Agora siga as leis civis, cujo princípio não é tão exato e perfeito; desde que em sua atuação, Deus relaxou Sua justa severidade, considerando a dureza de coração das pessoas.

O que Deus antigamente entregou ao Seu povo os pagãos pagadores depois tomaram emprestado. Draco, de fato, era mais severo, mas seu extremo rigor se tornou obsoleto pelo consentimento silencioso do povo de Atenas; e os Decemvirs tomaram emprestado de Solon parte de sua lei, que eles publicaram nas dez tabelas, embora houvesse algumas variações na distinção da restituição dupla ou quádrupla, e com o tempo outras alterações foram feitas posteriormente. Mas se todas as coisas forem devidamente consideradas, descobrir-se-á que Salom e os Decemvirs fizeram uma mudança para pior, onde quer que tenham divergido da lei de Deus. Antes de tudo, nenhuma distinção (132) é feita aqui, como o decreto das leis romanas, entre ladrões manifestos e aqueles que não são manifestos; pois por eles o ladrão que não se manifesta é condenado a uma emenda dupla, e o manifesto a quadruplicar; e ele é chamado de ladrão manifesto que é pego antes de levar o que roubou para o local de destino. Suponho que os responsáveis ??pela punição tivessem esse ponto de vista, que a maldade daquela pessoa era a mais flagrante que era tão avidamente e ansiosamente colocada em sua presa para não ter medo da desgraça; e, sem dúvida, quem não tem medo da vergonha é um pecado doente mais audacioso. Mas, pelo contrário, Deus condena a uma emenda dupla daqueles sobre os quais os bens roubados foram encontrados; e quadruplicar aqueles que a mataram ou venderam; e merecidamente, porque uma maior obstinação no crime trai-se onde o roubo é voltado para o lucro, nem existe esperança de arrependimento; e assim, por esse processo adicional, o crime de desonestidade é dobrado. Pode ser que, imediatamente após a ofensa, o ladrão fique alarmado; mas quem se atreveu a matar o animal roubado ou vendê-lo, está completamente endurecido em seu pecado. Além disso, quanto mais difícil for a sua investigação, maior será a punição que um delito merece. Enquanto isso, é preciso lembrar que a multa pecuniária aplicada aos ladrões não os libertou da culpa; pois, como diz Marcellus, (133) nem mesmo o presidente de uma província pode fazê-lo, que a infâmia não deve perseguir um homem condenado por roubo; e não havia necessidade de estabelecer por lei aquilo em que todos por natureza são acordados. Assim, quando Deus puniu os ladrões com uma multa, Ele os deixou ainda marcados pela infâmia. Não sei se eles (134) atribuem a verdadeira causa por que quem roubou um boi é multado em uma quantia maior do que aquele que roubou uma cabra, ovelha ou outro gado, que diz que a perda do dono é tomada em conta a quem o trabalho do boi é especialmente útil na agricultura; pelo que se diz como boi, estendo-me às vacas e a todo o rebanho. Aqueles parecem se aproximar da verdade, que dizem que a audácia do ladrão é punida e que, quando ele roubou o animal maior, não temia ser observada pelas testemunhas; no entanto, parece-me mais provável que a sentença diferente dependesse do preço do artigo; pois com certeza é mais razoável que quem mais causou dano fosse exposto a uma punição maior.

Comentário de Joseph Benson

Êxodo 22: 1 . Cinco bois por um boi e quatro ovelhas por uma ovelha – mais por um boi do que por uma ovelha, porque o proprietário, além de todo o outro proveito, perdia o trabalho diário de seu boi. Se ele não pudesse restituir, ele seria vendido por um escravo: o tribunal deveria fazê-lo e é provável que a pessoa roubada tenha recebido o dinheiro.

Comentário de E.W. Bullinger

um homem Hebraico. “ish (App-14).

quatro ovelhas . Então David Jdg 2 Samuel 12: 6 .

Referências Cruzadas

Exodo 22:9 – Sempre que alguém se apossar de boi, jumento, ovelha, roupa ou qualquer outro bem perdido, mas alguém disser: ‘Isto me pertence’, as duas partes envolvidas levarão o caso aos juízes. Aquele a quem os juízes declararem culpado restituirá o dobro ao seu próximo.

Levítico 6:1 – E disse o Senhor a Moisés:

Números 5:7 – Confessará o pecado que cometeu, fará restituição total, acrescentará um quinto a esse valor e entregará tudo isso a quem ele prejudicou.

2 Samuel 12:6 – Deverá pagar quatro vezes o preço da cordeira, porquanto agiu sem misericórdia”.

Provérbios 6:31 – Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou, embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.

Provérbios 14:4 – Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.

Lucas 19:8 – Mas Zaqueu levantou-se e disse ao Senhor: “Olha, Senhor! Estou dando a metade dos meus bens aos pobres; e se de alguém extorqui alguma coisa, devolverei quatro vezes mais”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *