quando o fio das relhas, dos enxadões, dos forcados ou das cunhas se embotava, e para aguçar os aguilhões.
1 Samuel 13:21
Comentário de Adam Clarke
petsirah , from ??? patsar , to rub hard, is translated very differently by the versions and by critics. No entanto, eles tinham um arquivo – o hebraico ????? petsirah , de pat? patsar , para esfregar com força, é traduzido de maneira muito diferente pelas versões e pelos críticos. Nossa tradução pode ser tão provável quanto qualquer outra: eles permitiram o uso de arquivos (acredito que a palavra significa pedra de amolar), para restaurar as bordas embotadas de seus tridentes, machados e aguilhões.
Referências Cruzadas
1 Samuel 13:21 – O preço para afiar rastelos e enxadas era oito gramas de prata, e quatro gramas de prata para afiar tridentes, machados e pontas de aguilhadas.