Estudo de Isaías 9:1 – Comentado e Explicado

{pois não há trevas onde há angústia?}. No passado ele humilhou a terra de Zabulon e de Neftali, mas no futuro cobrirá de honras o caminho do mar, a Transjordânia e o distrito das nações.
Isaías 9:1

Comentário de Albert Barnes

Não obstante – Não obstante o que foi dito no capítulo anterior das calamidades que estão vindo sobre Israel. Hengstenberg apresenta todo esse versículo: ‹Pois não haverá trevas sobre a terra sobre a qual há angústia; como a época anterior desonrou a terra de Zebulom e a terra de Naftali; assim chegará a hora de honrá-lo, a região à beira do mar, ao lado do Jordão, a Galiléia dos gentios.

A obscuridade – A palavra hebraica herói denota obscuridade, ou escuridão; e é usada aqui, como a palavra escuridão costuma estar nas Escrituras, para denotar calamidade ou aflição. A obscuridade, ou calamidade, aqui referida, é a que está ameaçada, Isaías 8: 21-22 .

Não deve ser assim – Não haverá trevas ininterruptas e calamidade não aliviada; mas será interrompido pelo surgimento da grande luz que brilhará na terra escura de Zebulom e Naftali.

Em sua irritação – A palavra ‘ela’ se refere a toda a terra da Palestina, às aflições que vieram sobre toda a região. A palavra irritação, ???? mûtsâq significa opressão, calamidade ou ser “estreitado ou pressionado”.

Quando no primeiro – No tempo anterior; em uma ocasião anterior.

Ele afligiu levemente – A palavra usada aqui, ??? qâlal significa corretamente, ser, ou tornar leve, ou pequeno; e em Hiphil, a forma que ocorre aqui, muitas vezes significa “estimar levianamente, desprezar, desprezar”; 2 Samuel 19:43 ; Ezequiel 22: 7 . Provavelmente tem esse sentido aqui, como é evidente que o desígnio do profeta fala, não de uma aflição leve no tempo anterior, mas de uma calamidade grave e pesada – uma calamidade que seria bem indicada pela expressão: eles vis; ele os expôs ao desprezo e escárnio. O tempo a que se faz referência aqui foi provavelmente a invasão da terra por Tiglath-pileser; 2 Reis 15:29 ; 1 Crônicas 5:26 . Naquela invasão, as partes de Zebulom e Naftali foram particularmente afetadas. ‹Tiglate-Pileser tomou Ijom, Gileade, Galiléia e toda a terra de Naftali, e os levou cativos para a Assíria; 2 Reis 15:29 . Essa região também havia sido invadida por Benhadad duzentos anos antes da época de Isaías; 1 Reis 15:20 , e poderia ter havido uma referência a essas várias invasões às quais essa parte norte da terra da Palestina havia sido sujeita.

A terra de Zebulom – A região ocupada pela tribo de Zebulom. Esta tribo estava localizada entre o mar de Tiberíades, ou o lago Gennesareth, e o Mediterrâneo. Estendia-se inteiramente de um para o outro e, como era favorecido por um litoral um tanto extenso, as pessoas eram mais dedicadas ao comércio do que as outras tribos e, portanto, se misturavam mais com as nações vizinhas.

E a terra de Naftali – A região ocupada por esta tribo ficava diretamente ao norte de Zebulom e do mar da Galiléia, tendo esse mar e a tribo de Zebulom, ao sul e sudeste, e Asher ao oeste, e uma parte de a tribo de Manassés, a leste.

E depois – Ou seja, em tempos subsequentes; significando tempos que viriam após a profecia aqui entregue. A parte anterior do versículo refere-se às calamidades que haviam atingido aquela região nos tempos antigos. A expressão aqui se refere ao que foi visto pelo profeta ainda por ocorrer.

Afligiu mais gravemente – ????? hi^kebbi^yd Este verbo tem significados muito variados. Significa propriamente “ser pesado, ser penoso, mentir ou cair pesado em alguém, ser tedioso, obstinado; também, para ser honrado, respeitado; ” isto é, de peso ou influência na sociedade. Significa, em Hiphil, a forma que é usada aqui, “tornar pesado ou doloroso”; 1 Reis 12:10 ; Isaías 47: 6 ; “Oprimir”, Neemias 5:15 ; e também significa “fazer com que seja honrado, ou distinto, favorecer. Gesenius. A conexão exige que ele tenha esse sentido aqui, e a passagem significa que a terra que ele havia tornado vil nos tempos antigos, ou que sofrera de ser desprezada, pretendia honrar ou ilustrar pela grande luz que deve subir nele. Então Lowth, Rosenmuller e Gesenius, traduzem isso; veja um uso semelhante da palavra em Jeremias 30:19 ; 2 Crônicas 25:19 ; 1 Samuel 2:30 .

A caminho do mar – O mar da Galiléia, ou Gennesareth. Toda essa região ficava nas proximidades daquele mar. A palavra “caminho” aqui, ??? derek significa em direção a ou nas proximidades de. A extensa região escura situada nas proximidades daquele mar, ambas as tribos faziam fronteira com o mar de Tiberíades, ou tinham isso como parte de seus limites.

Além da Jordânia – Esta expressão – ????? ??? ?eber hayaredden – significa nas proximidades da Jordânia; a terra ao lado do Jordão, ou talvez a grande região pela qual passou a parte superior do Jordão. Não significa estritamente a leste da Jordânia, mas a parte norte da terra. É a linguagem que um homem usaria para descrever as regiões superiores e imperfeitamente conhecidas do país – a região escura e não civilizada pela qual fluía a parte superior do Jordão, e a palavra rendered ?? ?renderedber traduzida aqui” além “significa “Lado” – ao lado do Jordão.

Galiléia das nações – Isso às vezes era chamado de alta Galiléia. Chamava-se ‘Galiléia das nações’ ou dos gentios, porque era cercada por eles e porque os pagãos estavam extensivamente misturados aos judeus. Nesta região, Salomão dera a Hiram, rei de Tiro, vinte cidades; 1 Reis 9: 2 . Adjacentes a essa região estavam os países da Fenícia, Tiro e Sidon; e as pessoas naturalmente se misturam muito com elas no comércio. O país estava repleto de colinas e cavernas e, conseqüentemente, nunca foi possível afastar completamente da rapidez os antigos habitantes da terra. Estrabão enumera entre os habitantes da Galiléia, árabes e fenícios. Os habitantes deste país são representados como tendo sido ousados ??e corajosos, mas como sediciosos e propensos à insolência e rebelião. Se for perguntado aqui, de que maneira essa terra se tornou desprezível, ou por que foi considerada um objeto de desprezo? nós podemos responder,

(1) O distrito em que essas duas tribos habitavam constituía a terra fronteiriça em direção às nações pagãs.

(2) Os galileus não apenas moravam nas proximidades dos pagãos, mas um grande número deles realmente havia permanecido no país, e foi considerado impossível expulsá-los dele; Juízes 1: 30-35 .

(3) Os fenícios, com quem mantinham contato comercial e com quem habitavam misturados, estavam entre os mais corruptos das nações pagãs. Para isso pode ser adicionado,

(4) Eles estavam longe de Jerusalém e, conseqüentemente, a influência da religião pode ter sido menos sentida entre eles do que entre os outros judeus. A verdadeira religião foi, em grande parte, perdida para eles, e a ignorância e a superstição tomaram seu lugar. Portanto, no Novo Testamento, eles são mencionados como quase proverbialmente rudes e ignorantes.

Comentário de Thomas Coke

Isaías 9: 1-2 . No entanto, a obscuridade, etc. – O profeta disse, no versículo 20 do capítulo anterior, que aqueles que não se dirigiam segundo o cânon da lei divina não deveriam ter luz; duas coisas estavam envolvidas em seu discurso: a primeira, que haveria muitos entre os judeus, a quem o Messias, surgindo com sua nova luz, seria uma ofensa; quem rejeitaria sua doutrina salutar e, portanto, deveria cair nas calamidades mais severas e nas trevas espessas. E segundo, que haveria outros para quem o Messias realmente aparecesse com a luz da graça e do consolo, e que o receberiam com a maior alegria, ao atingir o cume de sua esperança e desejo. Os dois versículos anteriores contêm a descrição do primeiro: ver também Isaías 9:15 desse capítulo. A descrição deste último está contida nos sete primeiros versículos deste capítulo, onde o profeta confirma e ilustra sua doutrina consoladora, a respeito do surgimento da luz ou da manhã (cap. Isaías 8:20 .) E o Messias como Jeová, o futuro santuário e professor ilustre. Ver cap. Isaías 8:14 ; Isaías 8: 16-18 . Esta é a conexão do discurso e da partícula ?? K? ki lo, prestado , no entanto, que deve ser referido no versículo 20 do capítulo anterior. Com relação a este período, é duplo: A primeira parte compreende uma profecia, a respeito do surgimento deste grande professor e o lugar de seu surgimento – nesses dois versículos; o último expõe as conseqüências dessa ascensão, a alegria dos piedosos, com uma nova declaração do benefício, Isaías 9: 3-7 . O primeiro verso é extremamente difícil. Vitringa traduz assim: Mas trevas espessas não estarão sobre ela que estava em perigo. Antigamente, ele degradava a terra de Zebulom e a terra de Naftali; mas, depois do tempo, ele a honrou pelo caminho do mar além do Jordão, a Galiléia dos gentios. Depois que o profeta descreveu a infelicidade daqueles que deveriam rejeitar o Messias, ele aqui muda seu estilo, para descrever a felicidade daqueles em quem o Sol da Justiça deve nascer, estabelecendo sua alegria e a causa disso. Ele tinha diante de seus olhos o ilustre professor a se manifestar na Judéia; e, prevendo que essa luz da nação surgiria na Galiléia, ele fala assim em êxtase profético: Não haverá trevas densas para aquelas pessoas que estavam em perigo, além de todos os habitantes da terra de Efraim; pois os galileus, isto é, o povo de Zebulom, Naftali e Aser, foram levados por Tiglate-Pileser diante dos outros efraimitas; e em todas as guerras que os efraimitas travaram com os sírios ou inimigos do norte, eles sempre foram os primeiros e mais expostos a ferimentos. Desta terra, portanto, tão angustiada nos tempos antigos, o profeta afirma que as trevas não serão densas no tempo futuro, mas que Deus, embora ele parecesse até agora ter negligenciado Zebulom e Naftali, no futuro honraria notavelmente essa parte de Canaã; já que aqui deve surgir uma grande luz de instrução e salvação, esperada por tantas eras; e esse grande e ilustre professor, a quem o profeta descreve com precisão, deve iluminar e aliviar a parte oprimida da terra. A citação e aplicação desta passagem por São Mateus prova evidentemente a adequação dessa interpretação. Veja Mateus 13:15 e Vitringa.

Comentário de Joseph Benson

Isaías 9: 1 . No entanto, etc. – No hebraico, esse versículo se junta ao capítulo anterior, como também está na tradução do bispo Lowth; e se for considerado como conectado a ele, e a partícula de conexão, ?? , for traduzida para (que é seu significado usual), em vez de , no entanto, as palavras podem ser entendidas como expressas um agravamento da escuridão, ou miséria, ameaçada em os dois primeiros versos, como punição daqueles que deveriam rejeitar o Messias: assim, Pela escuridão – Ou trevas; não deve ser como estava em sua irritação, & c. – Isto é, não deve ser uma aflição tão leve quanto a que ocorreu a essas partes do país por Pul, 2 Reis 15:19 ; nem como o que sucedeu, por Tiglath-pileser, 2 Reis 15:29 ; que foi um golpe mais pesado que o anterior; mas isso deve ser muito mais pesado que qualquer um deles. Eventos subseqüentes, supostamente aqui previstos, parecem confirmar essa interpretação, as calamidades que, pelo justo julgamento de Deus, se abateram sobre os judeus por rejeitarem e crucificarem o Messias, sendo incomparavelmente maiores do que as trazidas à terra por Zebulom e Naftali por qualquer, ou todas as invasões assírias. Nossa tradução, no entanto, e a maioria dos comentaristas, considera esse versículo como uma atenuação da ameaça anterior, e que o sentido disso é o seguinte: a calamidade desta terra e de seus habitantes deve ser grande, mas não tão grande quanto a que foi trouxe Zebulom e Naftali pelo rei da Assíria, porque então os israelitas não foram apenas completamente enraizados e levados para um terrível cativeiro, do qual não deviam voltar; mas sua calamidade não foi aliviada pela vinda do Messias e da luz do evangelho; considerando que, diante e entre essas trevas, das quais eu já falei, uma luz gloriosa se levantará para alegrar todos os que abrem seus olhos para vê-la. Assim interpretado, esse versículo está mais ligado aos seguintes, do que os anteriores, e é introdutório a eles, na qual a luz o bispo Lowth o considera; embora, como foi observado, após o hebraico, ele o junte ao capítulo anterior. Sua tradução, quase igual à do Dr. Waterland, é digna de atenção do leitor, pois lança uma nova luz sobre as palavras. É o seguinte: “Mas, daqui em diante, não haverá trevas na terra angustiada: antes ele degradou a terra de Zebulom e a terra de Naftali; mas, nos últimos tempos, tornou glorioso: até o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia da nação. ” O leitor deve observar que “Zebulom, Naftali e Manassés, ou seja, o país da Galiléia, em todo o mar de Genesaré, foram as partes que mais sofreram na invasão assíria sob Tiglate-Pileser; e foram os primeiros que desfrutaram da bênção da pregação do evangelho de Cristo e exibiram suas obras milagrosas entre eles. ”

Comentário de Adam Clarke

Escuridão “Escuridão acumulada” – Ou men ? menuddechah , fem. concordar com ???? aphelah ; ou ????? ??? aphel hammenuddach , aludindo talvez às palpáveis ??trevas egípcias, Êxodo 10:21 .

A terra de Zebulom – Zebulom, Naftali, Manassés, isto é, o país da Galiléia em todo o mar de Gennesareth, foram as partes que sofreram principalmente na primeira invasão assíria sob Tiglate-Pileser; ver 2 Reis 15:29 ; 1 Crônicas 5:26 . E eles foram os primeiros que desfrutaram das bênçãos da pregação do Evangelho de Cristo e exibiram suas obras milagrosas entre eles. Veja Obras de Mede, p. 101 e 457. Isso faz o vigésimo terceiro versículo do cap. 8 no hebraico, é o primeiro versículo no cap. 9 em nossa versão autorizada. O bispo Lowth segue a divisão no hebraico.

Comentário de John Calvin

1. No entanto, as trevas não serão. Ele começa a confortar os miseráveis ??pela esperança de alívio, para que não sejam engolidos pela enorme massa de angústias. Muitos tomam essas palavras com um significado bem oposto, isto é, como uma ameaça que denuncia contra os judeus uma aflição mais pesada do que aquela com a qual Tiglath-pileser ( 2 Reis 15:29 ) e Shalmanezer ( 2 Reis 17: 6 ) as afligiram. O primeiro infligiu uma calamidade pesada, o último infligiu ainda mais pesado, pois levou as doze tribos ao cativeiro e apagou o nome da nação. Alguns pensam que ele agora prediz a calamidade mais pesada de todas, pois se for comparada com as duas primeiras, excederá as duas. Embora não esteja preparado para rejeitar essa visão, pois ela não deseja plausibilidade, prefiro uma opinião diferente. A outra interpretação é realmente mais plausível, que o Profeta pretendia privar os hipócritas de todo gozo, para que eles não imaginassem que essa calamidade passaria rapidamente como uma tempestade como os outros haviam feito, pois seria totalmente destrutiva; e assim tomaremos a partícula ?? ( ki ) em seu significado literal. (138)

Mas, na minha opinião, é mais apropriado vê-lo como um consolo, no qual ele começa a mitigar o que havia dito sobre aquelas trevas e trevas assustadoras ( Isaías 8:22 ) e, ao acalmar a amargura desses castigos, incentiva eles esperam o favor de Deus. Como se ele tivesse dito: “ e , no entanto , em meio à calamidade chocante que os judeus suportarão, as trevas não serão como quando a terra de Israel foi afligida, primeiro, por Tiglath-pileser ( 2 Reis 15:29 ). e depois mais gravemente por Shalmanezer ”( 2 Reis 17: 6. ) Em meio a tantas extremidades, os crentes poderiam ter desmaiado, se seus corações não tivessem sido aplaudidos por algum consolo. Isaías, portanto, dirige seu discurso a eles, para que não pensem que foram arruinados, pois ele sugere que os castigos que serão infligidos agora serão mais leves do que os que vieram antes. Que esta é a interpretação natural aparecerá rapidamente a partir do que se segue imediatamente.

Mas por que o Profeta diz que essa calamidade, que era muito mais terrível, seria mais branda e gentil? Pois Jerusalém deveria ser arrasada, o templo derrubado e os sacrifícios abolidos, que permaneceram intocados durante as calamidades anteriores. Pode-se pensar que esses eram os mais severos de todos, e que os primeiros, em comparação a eles, eram leves. Mas deve-se observar que, enquanto nos casos anteriores não havia promessa, uma promessa explícita foi adicionada a essa ameaça. Somente com isso, as tentações podem ser vencidas e os castigos, tornados leves. Só por esse tempero, digo, nossas aflições são aliviadas; e todos os que estão destituídos devem se desesperar. Mas se, por meio disso, o Senhor nos fortalecer, mantendo a esperança de assistência, não haverá aflições tão pesadas que não consideraremos que seja leve.

Isso pode ser esclarecido por uma comparação. Um homem pode se afogar em um pequeno riacho e, no entanto, apesar de ter caído no mar aberto, se tivesse se apossado de uma prancha, poderia ter sido resgatado e trazido para a praia. Da mesma maneira, as menores calamidades nos dominam se formos privados do favor de Deus; mas se confiarmos na palavra de Deus, poderemos sair da mais pesada calamidade, segura e sem ferimentos.

Quanto às palavras, alguns tomam ???? ( mugnaph ) como adjetivo, como se o Profeta dissesse: Não deve ser escurecido ; mas o pronome feminino que se segue imediatamente, ?? ( bahh ), nela , não nos permite referir isso aos homens. É descrito com mais precisão por outros como um substantivo substantivo; e, portanto, resolvi traduzi-lo literalmente, não haverá trevas na Judéia, de acordo com a aflição da época em que etc. Alguns explicam ??? ( hekal ) como significando que a terra foi aliviada de um fardo , em conseqüência do povo ter sido levado em cativeiro; mas isso está totalmente em desacordo com o significado do Profeta, e não concorda com o que se segue; pois é imediatamente acrescentado que o litoral foi mais gravemente afligido por uma segunda calamidade. Portanto, não há dúvida de que esse verbo corresponde ao outro verbo ????? , ( hikbid .) (139) Não mais do que uma pequena parte do reino foi atingida por Tiglath-pileser, a calamidade que ele trouxe sobre ele é considerado leve em comparação com o segundo infligido por Shalmanezer.

Pelo caminho do mar, além do Jordão, na Galiléia dos gentios. Ele chama isso de caminho do mar , porque a Galiléia estava contígua à costa do mar Mediterrâneo e, por um lado, era delimitada pelo curso do Jordão . É chamada Galiléia dos Gentios , não apenas porque era contígua a Tiro e Sidom, mas porque continha uma grande multidão de gentios , que se misturavam aos judeus; pois a partir do momento em que Salomão concedeu esse país ao rei Hiram ( 1 Reis 9:11 ), ele nunca pôde ser subjugado de maneira a não ter uma parte dele possuída pelos gentios

Comentário de John Wesley

Não obstante, a escuridão não será como a que a irritava quando, a princípio, ele afligiu levemente a terra de Zebulom e a terra de Naftali; as nações.

No entanto – A calamidade desta terra e de seus habitantes será grande, mas não como a que foi trazida sobre ela pelo rei da Assíria, que a princípio tratou mais gentilmente com eles, mas depois os erradicou.

Ele – Deus.

Zebulom – Essas partes são particularmente mencionadas, porque essa tempestade caiu mais fortemente sobre elas; mas debaixo deles as outras partes da terra são entendidas.

Depois – por Shalmaneser, que tomou Samaria e levou Israel ao cativeiro, 2 Reis 17: 5,6 . De qual calamidade, embora ainda esteja por vir, ele fala como se fosse passado, como é a maneira do profeta.

O mar – Na parte da terra que margeia o mar, o lago Geneséseth, sobre o qual faziam fronteira as porções de Zebulom e Naftali.

Galiléia – Ou, Galiléia dos gentios, a saber, a Galiléia superior, assim chamada porque fazia fronteira com os gentios.

Referências Cruzadas

Levítico 26:24 – eu mesmo me oporei a vocês e os castigarei sete vezes mais por causa dos seus pecados.

Levítico 26:28 – então com furor me oporei a vocês, e eu mesmo os castigarei sete vezes mais por causa dos seus pecados.

1 Reis 15:19 – com uma mensagem que dizia: “Façamos um tratado, como fizeram meu pai e o teu. Estou te enviando como presente prata e ouro. Agora, rompe o tratado que tens com Baasa, rei de Israel, para que ele saia do meu país”.

2 Reis 15:29 – Durante seu reinado, Tiglate-Pileser, rei da Assíria, invadiu e conquistou Ijom, Abel-Bete-Maaca, Janoa, Quedes e Hazor. Tomou Gileade e a Galiléia, inclusive toda a terra de Naftali, e deportou o povo para a Assíria.

2 Reis 17:5 – O rei da Assíria invadiu todo o país, marchou contra Samaria e a sitiou por três anos.

1 Crônicas 5:26 – Por isso o Deus de Israel incitou Pul, que é Tiglate-Pileser, rei da Assíria, a levar as tribos de Rúben, de Gade e a metade da tribo de Manassés para Hala, para Habor, para Hara e para o rio Gozã, onde estão até hoje.

2 Crônicas 16:4 – Ben-Hadade aceitou a proposta do rei Asa e ordenou aos comandantes das suas forças que atacassem as cidades de Israel. Eles conquistaram Ijom, Dã, Abel-Maim e todas as cidades-armazéns de Naftali.

Isaías 8:22 – Depois olharão para a terra e só verão aflição, trevas e temível escuridão, e serão atirados em densas trevas.

Mateus 4:15 – “Terra de Zebulom e terra de Naftali, caminho do mar, além do Jordão, Galiléia dos gentios;

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *