Ora, o número dos que lamberam a água, levando-a com a mão à boca, foi de trezentos homens; todo o resto do povo se pusera de joelhos para beber.
Juízes 7:6
Comentário de Joseph Benson
7: 6 . Isso lambeu – Pegando um pouco de água na palma das mãos. É provável que Gideon, nessa ocasião, tenha ordenado que todo o exército deixasse a bagagem para trás e, entre eles, os vasos e xícaras de que costumavam beber; e, quando os trouxe para a margem do rio, disse-lhes para beberem, pois estavam fazendo uma expedição que não admitiria levar água com eles e na qual logo não se encontrariam com ninguém. Algo desse tipo, podemos razoavelmente imaginar, para explicar o consumo de todo o exército ao mesmo tempo, e nenhum deles usando qualquer tipo de xícara. Todo o exército, exceto trezentos homens, sob o comando dado, parece ter se jogado na margem do rio, por assim dizer, para se entregar, o que provavelmente significa dobrar os joelhos para beber. Mas os trezentos homens, provavelmente mais atentos à expedição, contentaram-se em pegar um pouco de água na palma da mão ou no oco de suas mãos e, assim, saciar a sede, sem deixar de lado os braços ou depor a guarda.
Comentário de Adam Clarke
– From this account it appears that some of the people went down on their knees, and putting their mouths to the water, sucked up what they needed; O número deles que lambeu – Deste relato, parece que algumas pessoas se ajoelharam e colocaram a boca na água, sugaram o que precisavam; os outros abaixaram-se e, pegando água na cavidade das mãos, aplicaram-na à boca.
Comentário de John Wesley
E o número dos que lambiam, pondo a mão na boca, era trezentos homens; mas todo o restante do povo se ajoelhava para beber água.
Isso lambeu – Pegando um pouco de água na palma das mãos.