Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
Provérbios 26:10
Comentário de Albert Barnes
A palavra “Deus” não está no original, e o adjetivo traduzido como “grande” nunca é usado em nenhum outro lugar absolutamente nesse sentido. A interpretação mais simples e melhor é: como o arqueiro que fere a todos, assim é quem contrata o tolo, e quem contrata todo transeunte. Agir de forma aleatória, confiando assuntos de momento grave a homens de má reputação, é tão suscetível de causar danos quanto atirar flechas em todos.
Comentário de Thomas Coke
Provérbios 26:10 . O grande Deus que formou todas as coisas – Há uma grande diversidade de opiniões a respeito deste versículo. O Sr. Peters diz que formar tudo é o mesmo que formar o universo e paralelo a Isaías 44:24 . e, nesse caso, nossa renderização é tão excepcional quanto qualquer outra. Houbigant diz: O tolo e o bêbado imaginam grandes coisas: o tolo e o bêbado passam sobre o mar: isto é, na loucura e no orgulho da imaginação. Veja a nota dele, e também Schultens.
Comentário de Joseph Benson
Provérbios 26:10 . O grande Deus formou todas as coisas, etc. – O texto hebraico deste versículo admitirá traduções diferentes, como o leitor pode ver pela margem, e os comentaristas estão muito divididos em suas opiniões sobre seu significado. A palavra hebraica ?? , rab, aqui tornada grande, pode ser aplicada a Deus ou a um príncipe, e o provérbio pode ser considerado como declarando como Deus, o Criador e Governador do universo, lidará com os pecadores, ou como reis e príncipes deve agir em relação a seus súditos. A paráfrase do bispo Patrick, que inclui os dois, parece dar o sentido mais provável do versículo, assim: “O grande Deus, que fez todas as coisas, também os governa de maneira mais sábia e igual; dispensar, por exemplo, seus castigos adequados aos pecados dos homens, por ignorância ou por maldade deliberada; a quem um bom príncipe imita; mas uma má prova uma queixa universal, empregando tolos ou pessoas profanas em seu serviço, que irritam o resto de seus súditos. ”
Comentário de E.W. Bullinger
O grande Deus, etc. Render: “O mestre [operário] faz tudo corretamente; mas o que odeia o tolo, contrata o transgressor [que estraga a obra]”.
recompensa. Hebraico. sakar, para contratar.
Comentário de Adam Clarke
O grande Deus que formou todas as coisas – Ou: Um grande homem lamenta tudo, e ele contrata o tolo, ele também contrata transgressores , onde este versículo é traduzido de maneira muito diferente. Acrescentarei o de Coverdale: “Um homem de experiência discerne bem todas as coisas: mas quem tem um tolo, tem um como alguém que não quer ouvir nada”. O ?? rab pode significar o grande Deus ou um grande homem: daí as duas representações, no texto e na margem.
Comentário de John Wesley
O grande Deus que formou todas as coisas recompensa o tolo e recompensa os transgressores.
Recompensa – Certamente dará a recompensa que é merecida por tolos e transgressores, por pecados por ignorância ou por vontade própria.
Referências Cruzadas
Provérbios 11:31 – Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!
Romanos 2:6 – Deus “retribuirá a cada um conforme o seu procedimento”.