Estudo de Daniel 11:19 – Comentado e Explicado

Então voltar-se-á contra as fortalezas de sua terra, mas tropeçará, cairá e acabará desaparecendo.
Daniel 11:19

Comentário de Albert Barnes

Então ele voltará o rosto para o forte de sua própria terra – as fortes fortificações de sua própria terra – pois a palavra hebraica está no plural. Isso ele faria, é claro, por proteção. Ele cessaria suas tentativas de conquista e tentaria encontrar segurança em suas próprias fortalezas. De fato, após essa derrota, Antíoco, a fim de reabastecer seus cofres exaustos e encontrar os meios de atender às reivindicações dos romanos, entrou em certas províncias de seu império. Ele não tentou outras guerras estrangeiras, mas buscou segurança em seus próprios domínios.

Mas ele tropeçará e cairá, e não será encontrado. Ele morreu na tentativa de saquear o templo de Elymais. Nisso, ele provocou o povo à insurreição e foi morto, juntamente com os soldados que estavam com ele. Qual era o seu “motivo” para saquear aquele templo é incerto, se era para atender às demandas dos romanos ou se era avareza (Justin, xxxii. 2); mas foi assim que ele “tropeçou e caiu” e faleceu. – Jerome, “Com. in loc .; ” Diod. Sic., “Fragmenta”, xxvi. 30,49; Justin, xxxii. 2; Strabo, p. 744. The prophecy respecting him terminates here, and the particulars specified are as minute and accurate as if it had been written “after” the event. Indeed, the whole account is just such as one would prepare now who should undertake to express in a brief compass the principal events in the life of Antiochus the Great.

Comentário de Thomas Coke

Daniel 11:19 . Então ele virará o rosto para o forte Antíoco, depois da batalha, fugiu à noite para Sardes, daí para Apamea; e no dia seguinte entrou na Síria, em Antioquia, o forte de sua própria terra. Daí ele enviou embaixadores para processar pela paz; e poucos dias após a concessão, enviou parte do dinheiro exigido e os reféns ao cônsul romano de Éfeso. Estando sob as maiores dificuldades de como levantar as quantias estipuladas, marchou para as províncias do leste para cobrar os atrasados ??dos tributos; e tentando saquear o templo de Júpiter Belus em Elymais, ele foi resistido pelos habitantes e morto, juntamente com seus assistentes. Veja o bispo Newton.

Comentário de Joseph Benson

Daniel 11:19 . Então ele voltará o rosto para o forte de sua própria terra – A palavra traduzido forte, ????? , é plural e seria mais apropriadamente traduzida para as fortalezas. Pretende-se significar que ele retornará após a batalha a algumas de suas cidades fortificadas. E, portanto, descobrimos que ele fugiu naquela noite, primeiro para Sardes e dali para Apamea, e no dia seguinte entrou na Síria para Antioquia, uma fortaleza de sua própria terra; de onde ele enviou embaixadores para processar pela paz; e poucos dias após a paz ter sido concedida, ele enviou parte do dinheiro exigido e os reféns ao cônsul romano de Éfeso. Tendo grandes dificuldades em obter o dinheiro que ele havia estipulado para pagar aos romanos, marchou para as províncias do leste, para recolher ali os atrasados ??dos tributos e acumular o tesouro que pudesse; e tentando saquear o rico templo de Júpiter Belus em Elymais. ele foi agredido pelos habitantes do país e morto, juntamente com seus assistentes. Tal é o relato das circunstâncias de sua morte por Diodoro Sículo, Estrabão, Justino e Jerônimo. Aurelius Victor, no entanto, relata o contrário, afirmando que ele foi morto por alguns de seus companheiros, que, em sua bebida, ele havia espancado em um banquete; mas esse relato não merece tanto crédito quanto o testemunho simultâneo de historiadores anteriores. Seja como for, sua morte foi inglória; ele tropeçou e caiu, e não foi mais encontrado. Bispo Newton.

Comentário de Adam Clarke

Deverá virar o rosto para o forte de sua própria terra – Após essa derrota vergonhosa, Antíoco fugiu para Sardes, daí para Apamea, e no dia seguinte entrou na Síria, e para Antioquia, seu próprio forte, de onde enviou embaixadores para tratar por Paz; e foi obrigado a se comprometer a pagar a imensa soma de dinheiro mencionada acima.

Mas ele tropeçará e cairá – Estando sob as maiores dificuldades de como elevar as somas estipuladas, marchou para suas províncias orientais para cobrar os impostos em atraso; e, tentando saquear o templo de Júpiter Belus em Elymais, ele foi contra a população e ele e seus assistentes foram mortos. Este é o relato que Diodoro Sículo, Estrabão e Justino dão sobre sua morte. Mas é relacionado de várias maneiras por outros; alguns dizem que ele foi assassinado por alguns de seu próprio povo a quem ele havia punido por estar bêbado em um banquete. – Aurelius Victor. São Jerônimo diz que perdeu a vida em uma batalha contra os habitantes de Elymais. Em resumo, o modo de sua morte é incerto; e talvez até essa circunstância seja referida pelo profeta, quando ele diz: “Ele tropeçará e cairá, e não será encontrado”.

Comentário de E.W. Bullinger

forte = fortalezas.

tropeçar = cambalear. Antíoco III, após sua derrota por Cipião em Magnésia (perto de Esmirna), retirou-se para a Síria.

Comentário de John Calvin

Aqui é denotada a extremidade base de Antíoco, que foi morto em um tumulto popular enquanto estragava o templo de Belus, ou então é descrito o evento da guerra entre ele e os romanos. Essa guerra foi conduzida sob os auspícios de Lucius Scipio, porque Cneius Scipio, o conquistador da África, havia se oferecido como tenente-geral de seu irmão e, após sua morte, aquela província estava comprometida com ele. Mas, como dissemos, os recursos de Antíoco haviam sido cortados antes disso. Ele havia perdido as cidades da Ásia e, se as tivesse cedido a princípio, poderia ter retido silenciosamente a maior parte da Ásia Menor. Mas, quando ele estendeu suas asas sobre a Grécia e esperava que ele se tornasse completamente mestre de toda a Grécia e Macedônia, ele não pôde ser induzido a retirar suas guarnições dessas cidades, mas por fim foi obrigado a desistir da Ásia Menor. Dessa maneira, então, o anjo descreve o progresso da guerra dizendo: Ele voltará o rosto para as fortificações de sua própria terra; isto é, quando forçado a abandonar a Grécia, ele se jogará em lugares fortificados. Ele estava muito seguro lá, e em uma região suficientemente em paz; ele tinha cidades quase inexpugnáveis ??por todos os lados e parecia estar livre de guerra. Os historiadores relatam que isso foi feito pela habilidade de Cneius Scipio. Pois seu filho era então cativo sob Antíoco, e ele sabia que ele tinha maior autoridade que seu irmão, embora ele possuísse apenas o título de tenente-general. Eles registram seu convencimento de Antíoco a não tentar sua fortuna com nenhum compromisso decisivo. Seja como for, é bastante evidente que ele adiou a luta até ser compelido por um sentimento de vergonha, pois todos os homens o acusaram de covardia por não ousar tentar a questão de um noivado, quando ele possuía um exército tão grande. Os romanos quase nunca haviam entrado em campo contra uma força tão forte e, no entanto, de acordo com a narrativa de Titus Livius, eles nunca demonstraram menos terror ou preocupação. A extensão das forças de Antíoco é prontamente aparente a partir do massacre que ocorreu; em um dia 50.000 homens pereceram; e isso seria quase incrível, a menos que fosse confirmado por numerosos e confiáveis ??testemunhos. Desse modo, o anjo disse: Antíoco deveria retornar, pois não saiu para encontrar Lucius Scipio, mas fez com que ele passasse adiante. Se ele tivesse dado o mínimo sinal de resistência, sem dúvida Philip tinha na mão e no poder da íris toda a força dos romanos. Muitos de fato declararam que a conduta de L. Scipio era imprudente, ao ousar conceder a Philip tal licença, como ele havia sido conquistado recentemente, e ainda estava exasperado em conseqüência da perda e desgraça que sofrera. Pois, se Antíoco estivesse em alerta para conter o inimigo, tudo teria terminado com o exército romano naqueles estreitos e acidentados desfiladeiros; mas, como afirmamos, ele manteve seu exército em ociosidade e luxo entre cidades fortificadas. Se preferir outro e um sentido provável, a sentença se aplica ao seu retiro básico para mais a Ásia, onde ele caiu, morto pela população rústica. Ele cairá e não será encontrado. Antíoco, na verdade, continuou a reinar desde o período da destruição de seu exército e de sua aceitação das condições impostas pelos romanos. Ele obteve paz, mas não sem o pagamento de uma multa pesada enquanto mantinha o nome de rei. Embora ele tenha se unido aos romanos em um tratado honroso, ele foi forçado a se retirar para além do monte Taurus, a pagar uma grande quantia em dinheiro por conta das despesas da guerra, a dar reféns e a dividir os navios igualmente com os romanos . Nesse último caso, ele foi grosseiro e fraudulentamente iludido, pois L. Scipio ordenou que todos os navios fossem cortados em pedaços e entregou os materiais a Antíoco, a quem eles eram totalmente inúteis. Ele sabia que o homem era enganoso e inquieto, e então o tratou com barbárie, de acordo com seus desertos. No que diz respeito aos reféns, encontramos Antíoco e Demétrio, seus filhos, como reféns em Roma, mesmo após sua morte. De fato, ele foi deixado em paz, mas foi privado das cidades da Ásia Menor e recebeu ordens de se dirigir para além do monte Touro. Esses barrancos eram a fronteira do seu império; uma parte da Ásia foi designada para Eumenes, e muitas cidades se tornaram independentes. Antíoco, para ocultar sua desgraça, fez uma piada dizendo que havia conseguido com inteligência, pois o governo da Ásia Menor era um grande problema para ele. Ele tinha outro reino amplo e opulento com o qual poderia estar contente: até agora eu era um mordomo na Ásia, costumava dizer, e os romanos me livraram desse ônus.

Quando, portanto, o anjo diz: Depois de sua queda, ele não deveria mais ser rei; isso pode ser entendido por sua morte ignominiosa que se seguiu logo depois. Sua avareza era insaciável e, quando obrigado a prestar uma grande homenagem aos romanos, ele fingiu estar reduzido à extrema pobreza; depois ele desejou estragar o templo de Júpiter Dodoneus e foi morto lá durante um tumulto. Esta última palavra deve ser adequadamente referida a esse evento, pois o rei Antíoco não foi encontrado, porque esses rústicos o mataram no tumulto que surgiu. Até agora, sobre Antíoco, o Grande; Seleuco agora segue, quem foi seu primeiro sucessor. Ele teve três filhos, Seleuco, a quem muitos chamam de Ceraunus, Antíoco Epifanes e Demétrio. A respeito de Seleuco, o anjo fala da seguinte maneira:

Comentário de John Wesley

Então ele virará o rosto para o forte de sua própria terra; mas tropeçará e cairá, e não será achado.

Então – Então ele virou o rosto para casa, mas não estava em segurança, mas foi rapidamente morto.

Referências Cruzadas

Jó 20:8 – Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.

Salmos 27:2 – Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.

Salmos 37:36 – mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.

Jeremias 46:6 – “O ágil não consegue fugir, nem o forte escapar. No norte, junto ao rio Eufrates, eles tropeçam e caem.

Ezequiel 26:21 – Levarei você a um fim terrível e você já não existirá. Você será procurada, e jamais será achada, palavra do Soberano Senhor”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *