Estudo de Tiago 4:15 – Comentado e Explicado

Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
Tiago 4:15

Comentário de Albert Barnes

Por isso você deve dizer – Em vez do que você diz: “entraremos em uma cidade”, você deve reconhecer sua absoluta dependência de Deus e sentir que a vida e o sucesso estão sujeitos à sua vontade. O significado não é que devemos sempre dizer que em tantas palavras, pois isso pode se tornar uma mera forma ostensiva, ofensiva pela repetição constante e sem sentido; mas devemos, da maneira correta, reconhecer nossa dependência dele e formar todos os nossos planos com referência à sua vontade.

Se o Senhor quiser … – Isso é apropriado, porque somos totalmente dependentes dele para a vida e dependentes dele para o sucesso. Somente ele pode nos manter e só pode tornar nossos planos prósperos. De mil maneiras, ele pode impedir nossos melhores planos, pois todas as coisas estão sob seu controle. Não precisamos viajar muito longe na vida para ver como tudo o que temos está nas mãos de Deus, ou para aprender com que facilidade ele pode nos frustrar, se quiser. Não há nada em que o sucesso de nossos planos dependa sobre o qual tenhamos controle absoluto; não há nada, portanto, sobre o qual possamos basear a garantia do sucesso, a não ser seu favor.

Comentário de E.W. Bullinger

Para isso, etc. = Em vez de (App-104.) Sua expressão.

vontade . App-102.

Comentário de John Calvin

15 Se o Senhor quiser . Uma dupla condição é estabelecida: “Se vivermos tanto tempo” e “Se o Senhor quiser”; porque muitas coisas podem interferir para perturbar o que podemos ter determinado; pois somos cegos quanto a todos os eventos futuros. (135) Por vontade ele não quer dizer aquilo que é expresso na lei, mas o conselho de Deus pelo qual ele governa todas as coisas.

Comentário de Adam Clarke

Por isso você deve dizer – ??t? t?? ?e?e?? ?µa? · Em vez de dizer, ou em vez do que você deveria dizer,

Se o Senhor quiser, viveremos – acho que St. James teve outro exemplo dos coelhos em vista, produzido por Drusius, Gregory, Cartwright e Schoettgen, nesta cláusula: “A noiva foi ao seu quarto, não sabendo o que aconteceria com ela lá. ” Sobre o qual existe este comentário: “Ninguém jamais dirá que fará isso ou aquilo, sem a condição Se Deus quiser. Um certo homem disse: ‘Amanhã sentarei com minha noiva em meu quarto, e haverá se alegrar com ela. Ao que alguns que estavam ao lado disseram, ??? ???? ?? im gozer hashshem : ‘Se o Senhor quiser.’ Ao que ele respondeu: ‘Se o Senhor quer ou não, amanhã sentarei com minha noiva em meu aposento’. Ele o fez; ele foi com a noiva para o quarto, e à noite eles se deitaram; mas ambos morreram, antequam illam cognosceret . ” Não é improvável que São Tiago se refira a esse caso, pois ele usa a mesma fraseologia.

Sobre esse assunto, citarei outra passagem que li quando estudante, e que até então me ensinou uma lição de cautela e respeito à providência de Deus. Pode ser encontrado em Lucian, na peça intitulada ?a???, ? ep?s??p???te? , c. 6: ?p? de?p???, ??µa?, ????e?? ?p? t???? t?? f???? e? t?? ?ste?a?a?, µa??sta ???, ef? · ?a? µeta?? ?e???t??, ap? t?? te???? ?e?aµ?? ep?pes??sa, ??? ??d ‘?t?? ????sa?t??, ape?te??e? a?t?? · e?e?asa ???, ??? ep?te?esa?t?? t?? ?p?s?es??. “Um homem foi convidado por um de seus amigos para jantar no dia seguinte. Certamente irei, disse ele. Enquanto isso, um ladrilho caiu de uma casa, eu não sabia quem o jogou e o matou. riu dele por não cumprir seu noivado “. Costuma-se dizer Fas est et ab hoste doceri : “devemos aprender até com nossos inimigos”. Cuidado, cristão, que esse bufão pagão não ri de seu rosto.

Comentário de Thomas Coke

Tiago 4:15 . Pelo que você deve dizer: Em vez do que você deveria dizer: Se o Senhor quiser, e vivermos, faremos isso ou aquilo. Os homens piedosos têm um senso tácito de sua dependência de Deus, quando não o expressam em palavras; assim devemos entender Romanos 15:28 . 1 Coríntios 16: 5 . De fato, ter em nossas mentes uma consideração tão constante com a providência de Deus, e um devido senso de nossa própria fragilidade e mortalidade, é de muito mais momento do que a expressão externa; embora, sem dúvida, a expressão externa seja altamente apropriada, pois pode nos lembrar de não estender demais nossas visões neste mundo, para que não ocorra a grave mentira entre nós e nossas esperanças distantes, e porque estamos continuamente nas mãos de o mais alto.

Comentário de John Wesley

Por isso você deve dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo.

Em vez de você dizer – isto é, enquanto você deveria dizer.

Referências Cruzadas

2 Samuel 15:25 – Então o rei disse a Zadoque: “Leve a arca de Deus de volta para a cidade. Se o Senhor mostrar benevolência a mim, ele me trará de volta e me deixará ver a arca e o lugar onde ela deve permanecer.

Provérbios 19:21 – Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.

Lamentações 3:37 – Quem poderá falar e fazer acontecer, se o Senhor não o tiver decretado?

Atos dos Apóstolos 18:21 – Mas, ao partir, prometeu: “Voltarei, se for da vontade de Deus”. Então, embarcando, partiu de Éfeso.

Romanos 1:10 – em minhas orações; e peço que agora, finalmente, pela vontade de Deus, seja-me aberto o caminho para que eu possa visitá-los.

Romanos 15:32 – de forma que, pela vontade de Deus, eu os visite com alegria e juntamente com vocês desfrute de um período de refrigério.

1 Coríntios 4:19 – Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.

1 Coríntios 16:7 – Desta vez não quero apenas vê-los e fazer uma visita de passagem; espero ficar algum tempo com vocês, se o Senhor permitir.

Hebreus 6:3 – Assim faremos, se Deus o permitir.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *