Estudo de 2 Crônicas 3:6 – Comentado e Explicado

Ornou esta sala com pedras preciosas; o ouro era de Parvaim.
2 Crônicas 3:6

Comentário de Albert Barnes

Pedras preciosas para a beleza – Não bolinhas de gude, mas gemas (compare 1 Crônicas 29: 2 ). A frase traduzida como “para a beleza” significa “para o seu embelezamento”, “para embelezá-lo”.

Parvaim é provavelmente o nome de um lugar, mas o que é bastante incerto.

Comentário de Thomas Coke

2 Crônicas 3: 6 . E ele adornou a casa com pedras preciosas para a beleza E ele pavimentou o chão com belas e excelentes pedras. Houbigant. A Vulgata tem, com mármore. Houbigant pensa que a próxima cláusula pertence ao sétimo verso, onde, consequentemente, ele a coloca. As suas portas com ouro, e o ouro era ouro de Parvaim; que alguns tomam pelo nome de um lugar, suposto por eles ter sido a ilha Taprobanes, agora chamada Sumatra, que é rica em ouro fino: enquanto outros imaginam que a palavra é expressiva da qualidade do ouro, profundo e vermelho sua cor, como o sangue de novilhos; derivando a palavra ????? parvaiim de ?? par, um boi. Veja o Lexicon de Parkhurst.

Comentário de Joseph Benson

2 Crônicas 3: 6-7 . Ele enfeitou a casa com pedras preciosas para a beleza – Muitas pedras preciosas foram dedicadas a Deus 1 Crônicas 29: 2 ; 1 Crônicas 29: 8 , e estas foram colocadas aqui e ali, onde mostrariam a melhor vantagem. E o ouro era ouro de Parvaim – isto é, de Taprobana, ou Ceilão, como Bochart provou satisfatoriamente. Veja a nota em 1 Reis 9:28 . Com esse ouro, que foi considerado o melhor, Salomão cobriu até as vigas, os postes, as paredes e as portas, gravando também querubins nas paredes – As melhores casas agora fingem não adornar melhor do que uma boa pintura nas portas, postes e paredes: mas os ornamentos do templo eram mais substancialmente ricos. Pois era para ser um tipo da Nova Jerusalém, que, portanto, não tem templo, porque é todo templo, e diz-se que as paredes, portões e fundações são pedras preciosas e pérolas.

Comentário de Adam Clarke

Ouro de Parvaim – Não sabemos o que era esse lugar; alguns acham que é o mesmo que Sepharvaim, um lugar na Armênia ou na Mídia, conquistado pelo rei da Assíria, 2 Reis 17:24 , etc. significando a fronteira e Parvan, isto é, a costa de Parvan. Os coelhos dizem que era ouro de uma cor vermelho-sangue e tinham o nome de ???? parim , novilhas, parecendo sangue de boi.

A Vulgata traduz a passagem da seguinte maneira: Stravit quoque pavimentum templi pretiosissimo marmore, decore multo; porro aurum erat probatissimum ; “E ele fez a calçada do templo do mármore mais precioso; além disso, o ouro era da melhor qualidade”, etc.

Referências Cruzadas

1 Crônicas 29:2 – Forneci grande quantidade de recursos para o trabalho do templo do meu Deus: ouro, prata, bronze, ferro e madeira, bem como ônix para os engastes, e ainda turquesas, pedras de várias cores e todo tipo de pedras preciosas, e mármore.

1 Crônicas 29:8 – Quem tinha pedras preciosas deu-as para o depósito dos tesouros do templo do Senhor, cujo responsável era Jeiel, o gersonita.

Isaías 54:11 – “Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.

Apocalipse 21:18 – A muralha era feita de jaspe e a cidade de ouro puro, semelhante ao vidro puro.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *