Estudo de 2 Samuel 20:15 – Comentado e Explicado

Vieram então sitiá-lo em Abel-Bet-Maaca e levantaram contra a cidade um aterro que atingiu a altura da muralha. Como todos os que estavam com Joab tentassem fazer cair a muralha,
2 Samuel 20:15

Comentário de Albert Barnes

Crie um banco – Veja as referências marginais. O vomitar de montes contra as paredes de lugares sitiados pelos sitiantes é bem ilustrado nas esculturas assírias.

A trincheira – o “pomoerium”, ou espaço fortificado fora da parede. Quando o monte foi plantado no pomoerium, os motores de ataque puderam se aproximar da parede para fazer uma brecha.

Comentário de Thomas Coke

2 Samuel 20:15 . Eles levantaram um banco contra a cidade os LXX renderizam, nivelaram o banco, ou glacis, da cidade; que recebe algum semblante das palavras imediatamente a seguir e ficou na trincheira. A Vulgata lê, e eles cercaram a cidade com fortificações. Mas algumas pessoas eruditas imaginaram que a palavra sol??? solelah, representada por um banco, significa um mecanismo de guerra, usado para lançar pedras ou outros corpos pesados ??contra as muralhas de uma cidade. Parkhurst é desta opinião, quem diz, que significa uma balista, um motor de ataque, usado antigamente para atirar pedras contra a parede de uma cidade sitiada, a fim de derrubá-las. Que este é o verdadeiro significado da palavra, em vez de um banco amontoado de pedras ou terra, parece evidente a partir da presente passagem, e Jeremias 6: 6 ; Jeremias 32:24 ; Jeremias 33: 4 . Uma das versões gregas do Hexapla o traduz, Ezequiel 26: 8 por ße??stase?? balistas. Mas, se alguém em alguns lugares preferir o outro significado, que as versões antigas geralmente favorecem, será melhor transformá-lo em bateria, o que preservará a idéia da palavra. O Dr. Delaney observa que, pelos relatos que temos de Joab cavando uma trincheira em torno desta cidade e derrubando os muros, os críticos concluíram bastante: que a ciência de cercar cidades com linhas de evasão e contravaliação, como elas as chamam, e espancamento motores, era muito mais antiga do que qualquer relato nos deixou dessa prática na história do mundo pagão: embora Heródoto, em seu primeiro livro, conceda a Harpagus, general de Cyrus, o crédito de ter inventado as linhas agora mencionadas e tomado a cidade de Phocoea (a primeira cidade, segundo ele, assim tomada) por essa invenção; ao passo que o escritor sagrado fala de uma dessas frases por ocasião do cerco de Abel, como algo familiar e bem conhecido de seus leitores. Veja Scheuchzer no local.

Comentário de Joseph Benson

2 Samuel 20:15 . Eles vieram e o cercaram – Joabe e seu exército o perseguiram até lá. E levantaram uma margem – Eles ergueram um monte muito grande de terra, provavelmente igual à altura dos muros, de onde eles poderiam golpear os muros, atirar dardos ou atirar naqueles que os defendiam. Ficou na trincheira – Este banco ou monte foi levado tão longe, que agora estava dentro ou perto da trincheira e do pé da parede; para que a cidade corresse grande risco de ser tomada.

Comentário de E.W. Bullinger

banco = monte.

vala = muralha.

Comentário de Adam Clarke

the city – The word ???? solelah , which we render bank, means, most probably, a battering engine of some kind, or a tower overlooking the walls, on which archers and slingers could stand and annoy the inhabitants, while others of the besiegers could proceed to sap the walls. Eles levantaram uma margem contra a cidade – A palavra ???? solelah , que damos margem, significa, muito provavelmente, algum tipo de motor de ataque , ou uma torre com vista para as muralhas, nas quais arqueiros e atiradores poderiam suportar e incomodar os habitantes, enquanto outros sitiantes poderiam continuar a minar as paredes. Que não pode ser um banco que estava na trincheira, é evidente pelas circunstâncias assim expressas.

Comentário de John Wesley

E eles vieram e o cercaram em Abel de Bete-Maacá, e levantaram uma margem contra a cidade, e esta ficou na vala; e todo o povo que estava com Joabe bateu no muro, para derrubá-lo.

Eles – isto é, Joabe e seu exército.

Um banco – de onde eles podem bater no muro ou atirar nos que o defenderam.

Ficou em pé – o banco ficava dentro ou perto da trincheira ou do muro da cidade; para que a cidade corresse grande risco de ser tomada.

Referências Cruzadas

2 Reis 19:32 – Portanto, assim diz o Senhor acerca do rei da Assíria: ‘Ele não invadirá esta cidade nem disparará contra ela uma só flecha. Não a enfrentará com escudo nem construirá rampas de cerco contra ela.

Jeremias 32:24 – “As rampas de cerco são erguidas pelos inimigos para tomarem a cidade, e pela guerra, pela fome e pela peste, ela será entregue nas mãos dos babilônios que a atacam. Cumpriu-se aquilo que disseste, como vês.

Jeremias 33:4 – Porque assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a respeito das casas desta cidade e dos palácios reais de Judá, que foram derrubados para servirem de defesa contra as rampas de cerco e a espada,

Lucas 19:43 – Virão dias em que os seus inimigos construirão trincheiras contra você, e a rodearão e a cercarão de todos os lados.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *