Abri ao meu bem-amado, mas ele já se tinha ido, já tinha desaparecido; ouvindo-o falar, eu ficava fora de mim. Procurei-o e não o encontrei; chamei-o, mas ele não respondeu.
Cantares 5:6
Comentário de Thomas Coke
Cântico de Salomão 5: 6 . Minha alma falhou quando ele falou – Minha alma falhou na lembrança de suas palavras. Nova tradução.
Comentário de Joseph Benson
Cântico de Salomão 5: 6 . Meu amado havia se retirado – me negou sua presença confortável, como uma punição justa pela minha antiga negligência. Minha alma falhou – o hebraico, saiu de mim. Desmaiei e estava pronto para morrer; quando ele falou – Ou, pelo que ele falou; para aquelas expressões cativantes relacionadas com Cânticos de Salomão 5: 2 , as quais eu não prestei atenção. Eu o procurei – por inquérito diligente e oração importunada.
Comentário de Scofield
Eu o procurei
Observe, agora é o próprio Noivo que ocupa o coração dela, não Seus dons – mirra e pés lavados João 13: 2-9 .
Comentário de E.W. Bullinger
minha alma = eu (emph.) hebraico. nephesh. App-13.
ele falou = quando ele estava falando sobre isso.
Comentário de John Wesley
Negado – me negou sua presença confortável, como uma punição justa pela minha antiga negligência. Desbotado – Heb. Desmaiei de mim: desmaiei e estava pronto para morrer, por aquelas expressões cativantes relacionadas, Cântico de Salomão 5: 2 , que então não prestava atenção. Eu procurei – por inquérito diligente e oração importunada.