O rei deu ordem ao chefe de seus eunucos, Asfenez, para trazer-lhe jovens israelitas, oriundos de raça real ou de família nobre,
Daniel 1:3
Comentário de Albert Barnes
E o rei falou a Aspenaz, o mestre de seus eunucos – Sobre as razões gerais que podem ter influenciado o rei a fazer a seleção dos jovens aqui mencionados, veja a análise do capítulo. De Ashpenaz, nada mais se sabe do que se afirma aqui. Os eunucos estavam então, como estão agora, em constante emprego nos haréns do Oriente, e freqüentemente subiam a grande influência e poder. Grande parte dos escravos empregados nas cortes do leste e nas casas dos ricos é de eunucos. Compare “Travels in Nubia”, de Burckhardt, pp. 294.295. Eles são considerados os guardiões da virtude feminina do harém, mas sua situação lhes dá grande influência, e frequentemente se elevam a favor de seus empregadores e se tornam os principais oficiais do tribunal. “O chefe dos eunucos negros ainda está na corte do sultão, que é organizada de acordo com a antiga corte da Pérsia, um oficial da mais alta dignidade. Ele é chamado Kislar-Aga, o superintendente das mulheres e é o chefe dos eunucos negros, que guardam o harém, ou os apartamentos das mulheres. O Kislar-Aga desfruta, através de sua situação, de uma vasta influência, especialmente em relação aos escritórios do tribunal, os principais Agas que derivam suas situações através dele. ” Veja Jos. Von Hammers “des Osmanischen Reichs Staatsverwalt”, número 71, conforme citado em “Alte und neue Morgenland”, de Rosenmuller, ii. 357.358.
Que é comum no Oriente desejar que os empregados no serviço público tenham corpos vigorosos, beleza de forma e treiná-los para isso, será aparente a partir do seguinte extrato: “Curtius diz que em todos os bárbaros ou não civilizados países, a imponência do corpo é mantida em grande veneração; nem o consideram capaz de grandes serviços ou ações a quem a natureza não atestou dar uma forma e aspecto bonitos. Sempre foi costume das nações orientais escolher tais como seus oficiais principais ou esperar príncipes e grandes personagens. Sir Paul Ricaut observa: ‹Que os jovens projetados para os grandes ofícios do império turco devem ter características e olhares admiráveis, bem moldados em seus corpos e sem qualquer defeito de natureza; pois é concebido que uma alma corrupta e sórdida dificilmente pode habitar em um aspecto sereno e ingênuo; e observei, não apenas no serralho, mas também nos tribunais dos grandes homens, que seus assistentes pessoais eram de jovens vigorosos, bem habituados, deportando-se com modéstia e respeito singulares na presença de seus senhores; de modo que, quando um Pascha Aga Spahi viaja, ele é sempre atendido com um equipamento atraente, seguido por jovens florescentes, bem vestidos e montados, em grandes números. ‹“ – Burder. Isso pode servir para explicar a razão do arranjo feito com relação a esses jovens hebreus.
Que ele deveria trazer alguns dos filhos de Israel – hebraico, “dos filhos de Israel”. Com certeza, nada pode ser determinado respeitando sua “idade” pelo uso dessa expressão, pois a frase significa apenas os descendentes de Jacó ou Israel, ou seja, “judeus”, e isso seria aplicado a eles a qualquer momento da vida. . Parece, no entanto, a partir de declarações subseqüentes, que aqueles que foram selecionados eram jovens. É evidente que os rapazes estariam melhor qualificados para o objeto contemplado – para serem “treinados” na língua e nas ciências dos caldeus Daniel 1: 4 – do que aqueles que estavam em um período de vida mais avançado.
E da semente do rei e dos príncipes – Que os mais ilustres e os mais promissores deles deveriam ser selecionados; aqueles que seriam mais adaptados para realizar o objetivo que ele tinha em vista. Compare a análise do capítulo. É provável que o rei tenha presumido que entre os jovens da realeza que foram feitos cativos seriam encontrados os de maior talento e, é claro, os mais qualificados para conferir dignidade e honra ao seu governo, assim como aqueles que provavelmente estar qualificado para tornar conhecidos eventos futuros pela interpretação dos sonhos e pelas sugestões proféticas da vontade divina.
Comentário de Thomas Coke
Daniel 1: 3-4 . O mestre – a semente do rei – O príncipe – a semente real: a palavra hebraica para príncipes ?????? partemim. Áquila e o LXX, como citado no Hexapla de Montfaucon, o tornam ep??e?t??, pessoas escolhidas e outra versão grega e??e???, nobre, bem nascido; parece que um composto do persa , ? per, do hebraico pe?? peer, é glorioso, honroso; e ?? tam, perfeito; e assim expressa o mais honrado ou nobre. O bispo Chandler observa que a palavra ?? ou ??? entra na composição de vários nomes de príncipes e nobres entre os medos e persas, como Farnaces, Pharnaspes, Pharnuchus, Phraortes, Phraates, Phradates, etc. Veja sua Vindicação, livro 1: p. 58 e Parkhurst na palavra ???? . O príncipe dos eunucos foi instruído a fazer a escolha de pessoas que tivessem as melhores realizações, tanto do corpo quanto da mente; como sendo o mais apto a comparecer na corte. A palavra ????? ieladim, filhos gerados, não se estende à infância, mas se refere a anos mais avançados; (comp. 2 Reis 2: 23-24 .) nem podemos supor que Daniel ou seus companheiros tenham menos de dezoito ou vinte anos de idade nessa época; como pode ser concluído após Daniel ter sido colocado em um cargo considerável e em emprego no governo logo depois. Houbigant torna isso, jovens; e assim deve ser apresentado ao longo do capítulo. Em vez de habilidoso em toda a sabedoria, Houbigant tem, apto ou adequado para entender a sabedoria, aprender o conhecimento e alcançar a ciência; pois, diz ele, não era necessário conhecimento e habilidade em todas as ciências nesses jovens, mas apenas uma facilidade para aprendê-los; e parece no versículo 17, que eles aprenderam letras e sabedoria enquanto eram educados sob o príncipe dos eunucos. Em vez de, e a quem eles devem ensinar, podemos ler, e para que ele os ensine .
Comentário de Joseph Benson
Daniel 1: 3-4 . E o rei falou a Aspenaz, mestre dos eunucos – um dos chefes do seu palácio; os oficiais que atendiam às pessoas dos reis do leste serem geralmente eunucos (um costume ainda praticado na corte otomana), sendo empregados como guardiões das mulheres que os reis guardavam para seu prazer. Que ele deveria trazer alguns dos filhos de Israel, e, ou melhor, até da semente do rei. A conjunção copulativa é frequentemente usada como explicação. E assim a profecia de Isaías foi pontualmente cumprida, Isaías 39: 7 . Filhos em que não havia defeito – Ele foi orientado a escolher aqueles que eram atraentes e não tinham defeito ou deformidade do corpo, aos quais a palavra hebraica ???? , aqui usada, é aplicada principalmente, responsável pelo grego µ?µ?? . Mas pelos personagens subseqüentes no versículo, parece que os rapazes deveriam ser o mais completos possível em todos os aspectos, perfeitos em seus poderes mentais e corporais. Parece ter sido necessário o maior cuidado com as realizações de suas mentes, e por esse motivo são utilizadas três expressões diversas, a força específica de cada uma das quais pode não ser fácil determinar. “Talvez”, diz Wintle, “o primeiro esteja relacionado às melhores e mais excelentes habilidades naturais; o segundo, à aquisição das maiores melhorias do cultivo; e a terceira, à comunicação de suas percepções da maneira mais feliz para os outros. ” Ele traduz a cláusula da seguinte forma: Pronto para compreender com toda a sabedoria e habilidoso na ciência e especialista em prudência. Ou, de maneira mais geral, as expressões podem significar apenas que elas deveriam ser as que foram instruídas e se tornaram proficientes em tudo o que foi ensinado na terra da Judéia. E aqueles que tinham capacidade de permanecer no palácio do rei – não apenas constituindo uma forte constituição para suportar o cansaço de longas esperas, na ou perto da presença real, durante as quais não era permitido que se sentassem; “Mas qualificados para todos os negócios em que possam estar empregados e para dar crédito à situação em que deveriam estar.” E a quem eles podem ensinar o aprendizado e a língua dos caldeus – Como Moisés foi aprendido com toda a sabedoria dos egípcios, não devemos nos surpreender que Daniel tenha sido ensinado o aprendizado dos caldeus; e que ele até agora se destacou nela, a ponto de ser colocado na cabeça dos magos: ver Daniel 4: 9 . Deve-se observar que a palavra ????? , traduzida em crianças no início deste versículo, não significa pessoas em um estado de infância, mas se refere às de anos mais avançados. A expressão é aplicada aos conselheiros de Roboão, 1 Reis 12: 8 , que não podem ser pensados ??como meros filhos. Também não podemos supor que Daniel e seus companheiros tivessem menos de dezoito ou vinte anos de idade nesse momento, como pode ser concluído depois que Daniel foi colocado em cargos consideráveis ??no governo logo depois.
Comentário de Adam Clarke
Mestre de seus eunucos – Esta palavra eunucos significa oficiais sobre ou no palácio, literalmente eunucos ou não.
Comentário de E.W. Bullinger
o mestre de seus eunucos . Hebraico. rab sarisayn = mestre ou chefe dos eunucos; daí o título “Rab-saris” em 2 Reis 18:17 . Veja nota lá. Chamado “príncipe” em Daniel 1: 7 .
filhos = filhos.
e = par ou ambos. Alguns códices, com seis edições impressas anteriores, omitem esse “e” : lendo “filhos de Israel, da semente do rei” (ou “semente real”).
príncipes = nobres. Hebraico. partemim, uma palavra persa, encontrada somente aqui e Ester 1: 3 ; Ester 6: 9 . Não é a mesma palavra que nos versículos: Daniel 1: 7 , Daniel 1: 8 , Daniel 1:10 , Daniel 7:11 , etc.
Comentário de John Calvin
Aqui Daniel segue sua narrativa e mostra como ele foi levado junto com seus companheiros. O rei exigiu que os jovens fossem trazidos, não da multidão comum, mas da nobreza principal, que estava diante dele, isto é, ministrada a ele. Por isso, verificamos por que Daniel e seus companheiros foram escolhidos, porque eram jovens nobres e da semente real, ou pelo menos pais que superaram outros na hierarquia. O rei fez isso propositalmente para se mostrar um conquistador; ele também pode ter adotado esse plano intencionalmente, para manter reféns em seu poder; pois ele esperava, como veremos, que aqueles que fossem nutridos em seu palácio fossem degenerados e hostis aos judeus, e ele pensava que a assistência deles seria útil para si mesmo. Ele também esperava, uma vez que nasceram de uma linhagem nobre, que os judeus fossem os mais pacíficos e, assim, evitariam todo o perigo para aqueles miseráveis ??exilados que eram parentes dos reis e dos nobres. No que diz respeito às palavras, ele chama esse Aspenaz de príncipe dos eunucos, cujo nome significa que os meninos que foram nutridos no palácio do rei se tornam um seminário de nobres; pois dificilmente é possível que esse Aspenaz tenha sido colocado sobre outros líderes. Mas concluímos, a partir deste local, que os meninos que o rei mantinha em honra e consideração estavam sob sua custódia. Os hebreus chamam eunucos ?????? , serisim, um nome que pertence a certos prefeitos; pois Potifar é chamado por esse nome, embora tivesse esposa. Portanto, esse nome é usado em toda parte nas Escrituras para os satraps de um rei; ( Gênesis 37:36 ; Gênesis 40: 2 😉 mas, como os sátrapas também foram escolhidos entre os meninos nobres, eles provavelmente foram chamados eunucos, embora não tenham sido criados, mas Josefo declara ignorantemente que essas crianças judias foram feitas eunucos. Mas quando existiam eunucos entre os luxos dos reis orientais, como eu já disse, esses jovens eram comumente chamados por esse nome, que o rei criava como uma espécie de escola de nobres, a quem ele poderia depois colocar em várias províncias.
O rei, portanto, ordenou que alguns dos filhos de Israel da semente real e dos nobres fossem trazidos a ele. Portanto, a sentença deve ser resolvida; ele não ordenou que nenhuma das pessoas comuns fosse trazida a ele, mas alguns da raça real, o mais claramente para se mostrar seu conquistador, fazendo todas as coisas de acordo com sua vontade. Ele se refere aos “anciãos” que ainda estavam em autoridade principal sob o rei de Judá. E Daniel também era daquela tribo, como veremos depois. Pensa-se que a palavra ?????? , pharthmim, “príncipes” deriva de Perah, que é o Eufrates, e os intérpretes entendem prefeitos, com quem as províncias às margens do Eufrates foram comprometidas; mas isso não se adequa à passagem atual da qual os judeus são tratados. Vemos agora a significação geral desse nome, e que todos os anciãos devem ser compreendidos sob ele. (73) – O resto amanhã.
Comentário de John Wesley
E falou o rei a Aspenaz, senhor de seus eunucos, para trazer alguns dos filhos de Israel, e da descendência do rei e dos príncipes;
Dos eunucos – estes eram chefes entre os servos do rei; e eles são chamados eunucos, porque muitos deles eram.
E dos príncipes – Aqui foi cumprido o que o profeta Isaías havia predito, Isaías 39: 7 .
Referências Cruzadas
2 Reis 20:17 – Um dia tudo que se encontra em seu palácio bem como tudo o que os seus antepassados acumularam até hoje será levado para a Babilônia. Nada restará, diz o Senhor.
Isaías 39:7 – E alguns de seus próprios descendentes serão levados, e se tornarão eunucos no palácio do rei da Babilônia. “
Jeremias 41:1 – No sétimo mês, Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, que era de sangue real e tinha sido um dos oficiais do rei, foi até Gedalias, filho de Aicam, em Mispá, levando consigo dez homens. Enquanto comiam juntos,