no momento em que ouvirdes o som da trombeta, da flauta, da cítara, da lira, da harpa, da cornamusa e de toda espécie de instrumentos de música, vós vos prostrareis em adoração diante da estátua de ouro ereta pelo rei Nabucodonosor.
Daniel 3:5
Comentário de Albert Barnes
Que em que momento você ouve o som da corneta – Não seria praticável determinar com precisão que tipo de instrumentos de música são denotados pelas palavras usadas neste versículo. Eles eram, sem dúvida, em muitos aspectos diferentes daqueles que estão em uso agora, embora possam pertencer à mesma classe geral e possam ter sido construídos com base nos mesmos princípios. Uma investigação completa sobre os tipos de instrumentos musicais em uso entre os hebreus pode ser encontrada nos vários tratados sobre o assunto em Thesau Ant, de Ugolin. Sacra. tom. xxxii. Compare também as notas em Isaías 5:12 . A palavra caldee traduzida como “corneta” – ???? qaren ” – a mesma palavra hebraica ??? qeren – significa“ chifre ”, como, por exemplo, um boi, veado, carneiro. Então isso significa que um instrumento de sopro de música parecido com um chifre, ou talvez chifres foram inicialmente usados ??literalmente. Instrumentos similares agora são usados, como a “trompa”, etc.
Flauta – ????????? masherôqi^yth ” grego, s??????? suringos Vulgata, fístula , cachimbo. As palavras de Chaldee não ocorrem em nenhum outro lugar, exceto neste capítulo, Daniel 3: 5 , Daniel 3: 7 , Daniel 3:10 , Daniel 3:15 , e são, em cada caso, traduzidas como “flauta”. Provavelmente denotava todos os instrumentos da classe de tubos ou flautas em uso entre os babilônios. A palavra hebraica correspondente é ???? châli^yl Veja isso explicado nas notas em Isaías 5:12 . As seguintes observações do Editor da “Bíblia pictórica” explicarão a construção usual dos tubos ou flautas antigas: “As flautas antigas eram tubos cilíndricos, às vezes de diâmetro igual ao longo, mas geralmente mais largos do que na extremidade próxima, e às vezes ampliava-se nessa extremidade em forma de funil, parecendo um clarim. Eles sempre foram soprados, como canos, numa extremidade, nunca transversalmente; eles tinham boquilhas e, às vezes, tampões ou buchas, mas nenhuma chave para abrir ou fechar os furos além do alcance das mãos. Os orifícios variaram em número nas diferentes variedades da flauta. Em sua origem, sem dúvida eram feitos de canas ou bastões simples, mas, no progresso da melhoria, passaram a ser feitos de madeira, marfim, osso e até metal. Às vezes eram feitos em juntas, mas conectados por um bico interno que geralmente era de madeira. As flautas às vezes eram duplas, ou seja, uma pessoa tocava dois instrumentos ao mesmo tempo, conectados ou separados; e entre os antigos clássicos, o tocador de flauta dupla costumava ter um curativo de couro sobre a boca para impedir a respiração nos cantos. Os antigos egípcios usavam a flauta dupla. Ilustrações da flauta ou tubo podem ser vistas nas notas em Isaías 5:12 . Descrições muito completas e interessantes dos instrumentos musicais usados ??entre os egípcios podem ser encontradas em “Manners and Customs of the Ancient Egyptians”, de Wilkinson, vol. ii. 222-327.
Harpa – Na forma da “harpa”, veja as notas em Isaías 5:12 . Compare Wilkinson, como citado acima. A harpa foi um dos primeiros instrumentos musicais inventados, Gênesis 4:21 . and the Latin cithara , denoting a harp. A palavra caldeu usada aqui não é a palavra hebraica comum para denotar harpa ( ???? kinnôr ), mas é uma palavra que não ocorre em hebraico – ?????? qaytherôs Isso não ocorre em nenhum outro lugar do caldeu e é manifestamente o mesmo que o grego. ?????a kithara e o cithara latino, denotando uma harpa. Se os caldeus a derivaram dos gregos ou os gregos dos caldeus, no entanto, não pode ser determinado com certeza. Foi feita uma objeção à genuinidade do livro de Daniel, que os instrumentos aqui mencionados eram instrumentos com nomes gregos. Veja Introdução. para ch. Seção II IV (c) (5)
Sackbut – Vulgata, Sambuca . Grego, como a Vulgata, saµß??? sambuke Essas palavras são apenas formas diferentes de escrever a palavra caldee ???? sabbek ‘. A palavra não ocorre em nenhum outro lugar, exceto neste capítulo. Parece ter denotado um instrumento de cordas semelhante à lira ou harpa. Strabo afirma que a palavra grega saµß??? sambuke “sambyke” é de bárbaro, isto é, de origem oriental. A palavra hebraica da qual essa palavra não é derivada indevidamente – ??? sâbak – significa “entrelaçar, entrelaçar, entrançar”, como, por exemplo, galhos; e é possível que este instrumento tenha derivado seu nome do “entrelaçamento” das cordas. Compare Gesenius na palavra. Passow define a palavra grega saµß??? sambuke sambuca (latim), como um instrumento de cordas triangulares que faz as notas mais altas; ou tinha a chave mais alta; mas como um instrumento que, devido à falta de cordas, não era considerado muito valioso e tinha pouco poder. Porfírio e Suidas o descrevem como um instrumento triangular, equipado com cordões de comprimento e espessura desiguais. Os escritores clássicos o mencionam como muito antigo e atribuem sua invenção aos sírios. Musonius descreve isso como tendo um som agudo; e também somos informados de que costumava ser usada para acompanhar a voz no canto de versos iâmbicos – Bíblia pictórica. Parece ter sido uma espécie de lira ou harpa triangular.
Saltério – O Caldeu é um grego ??????? pesanteri^yn , psa?t????? psalterion Vulgata, psalterium . Todas essas palavras manifestamente têm a mesma origem, e é por isso que essa palavra, entre outras, é de origem grega, que a autenticidade deste livro foi questionada. A palavra não ocorre em nenhum outro lugar, exceto neste capítulo, Daniel 3: 5 , Daniel 3: 7 , Daniel 3:10 , Daniel 3:15 . and the instrument here referred to was doubtless of the harp kind. Os tradutores gregos costumam usar a palavra ala?t????? psalterion saltério, para ??? nebel e ???? kinnôr e o instrumento aqui mencionado foi sem dúvida do tipo harpa. Para o tipo de instrumento indicado pelo ??? nebel, veja as notas em Isaías 5:12 . Compare as ilustrações na imagem. Bíblia no Salmo 92: 3 . Alega-se que esta palavra é de origem grega e, portanto, uma objeção foi feita contra a genuinidade do livro de Daniel, na presunção de que, no período inicial em que esse livro deveria ter sido escrito, instrumentos musicais gregos não havia sido introduzido na Caldéia. Para uma resposta geral a isso, consulte a introdução, seção I, II, (d). Pode-se observar ainda mais, em relação a essa objeção,
(1) que não é absolutamente certo que a palavra seja derivada do grego. Veja Pareau, 1. cp 424, citado em Hengstenberg, “Authentic des Daniel”, p. 16
(2) Não se pode demonstrar que não havia gregos nas regiões da Caldéia tão cedo quanto isso. De fato, é mais do que provável que existam. Veja Hengstenberg, p. 16, a seguir.
Nabucodonosor convocou para esta celebração as principais personagens em todo o reino, e é provável que nessa ocasião fossem reunidas todas as formas de música conhecidas, de origem doméstica ou estrangeira.
Dulcimer – ??????? sûmpôneyâh Esta palavra ocorre somente aqui, e em Daniel 3:10 , Daniel 3:15 . Na margem, é traduzida como “sinfonia” ou “canto”. É o mesmo que a palavra grega s?µf???a sumphonia “sinfonia” e, na Itália, o mesmo instrumento musical é agora chamado por um nome de mesma origem, zampogna , e na Ásia Menor zambonja . Provavelmente, respondeu ao hebraico ???? ??gâb traduzido como” órgão “, em Gênesis 4:21 ; Jó 21:12 ; Jó 30:31 ; Salmo 150: 4 . Veja as notas em Jó 21:12 . Compare os folhetos sobre instrumentos musicais hebraicos inscritos em schilte haggibborim em Ugolin , thesau. vol. xxxii. A palavra parece ter origem grega e é uma daquelas sobre as quais uma objeção foi fundada contra a genuinidade do livro. Compare a introdução. Seção I. II. (c) A palavra “dulcimer” significa “doce”, e denotaria algum instrumento musical caracterizado pela doçura de seus tons.
Johnson (Dict.) Descreve o instrumento como “tocado por golpes de fios de latão com pequenos gravetos”. A palavra grega denotaria adequadamente um concerto ou harmonia de muitos instrumentos; mas a palavra aqui é evidentemente usada para denotar um único instrumento. Gesenius o descreve como um tubo duplo com um saco; uma gaita de foles. Servius (em Virg. AEn. Xi. 27) descreve a “sinfonia” como uma gaita de fole: e os escritores hebreus falam dela como uma gaita de fole consistindo em dois canos enfiados através de uma bolsa de couro e produzindo um som triste. Pode-se acrescentar que esse é o mesmo nome que a gaita de foles tinha entre os mouros da Espanha; e todas essas circunstâncias concordam em mostrar que esse era provavelmente o instrumento pretendido aqui. “A moderna gaita de foles oriental é composta por uma pele de cabra, geralmente com cabelos e na forma natural, mas privada da cabeça, cauda e pés; sendo assim da mesma forma que a usada pelos transportadores de água. Os canos são geralmente de junco, terminando nas pontas dos chifres das vacas ligeiramente curvados; todo o instrumento é primitivamente simples em seus materiais e construção. ” – “Pict. Bíblia.”
E todos os tipos de música – todos os outros tipos. Não é provável que todos os instrumentos empregados naquela ocasião tenham sido realmente enumerados. Apenas os principais instrumentos são mencionados e, dentre eles, os que mostraram que eram de origem estrangeira foram empregados na ocasião. Do seguinte trecho de Chardin, veremos que o relato aqui não é improvável e que tais coisas não eram incomuns no Oriente: “Na coroação de Soliman, rei da Pérsia, o general dos mosqueteiros sussurrando alguns momentos no ouvido do rei, entre outras coisas de menor importância, revelaram que tanto a música alta quanto a suave deveriam tocar nas duas varandas no topo do grande edifício que fica em uma extremidade do palácio real, chamado “kaisarie , ”Ou palácio imperial. Nenhuma nação foi dispensada, sejam persas, indianos, turcos, moscovitas, europeus ou outros; o que foi feito imediatamente. E esse mesmo “tintamarre”, ou confusão de instrumentos, que mais parecia o barulho da guerra do que a música, durou vinte dias juntos, sem intervalo ou com a interrupção da noite; qual número de vinte dias foi observado para responder ao número de anos do jovem monarca, que tinha então vinte anos ”, p. 51; citado nos fragmentos de Taylor ao ditado de Calmet. No. 485. Pode-se observar, também, que em tal conjunto de instrumentos, nada seria mais provável do que alguns nomes de origem estrangeira, talvez nomes cuja origem fosse encontrada em nações não representadas ali. Mas, se isso ocorrer, não seria apropriado definir o fato como um argumento contra a autenticidade da história de Sir John Chardin, e tão pouco deve o fato semelhante revelado aqui ser considerado como um argumento contra a genuinidade do livro. de Daniel.
Você cairá e adorará – Ou seja, você prestará “homenagem religiosa”. Veja estas palavras explicadas nas notas em Daniel 2:46 . Isso mostra que, se essa imagem foi erigida em homenagem a Belus ou a Nabopolassar, foi planejado que aquele em cuja honra foi erigida fosse adorado como um deus.
Comentário de Thomas Coke
Daniel 3: 5 . Harpa – A palavra original é ????? caithros, que parece ser denominada da árvore de limão, produto da Armênia, da Mídia e da Pérsia; a própria árvore pode tomar seu nome do chão em que floresceu ou da figura redonda de seus frutos: para ??? ceter, significa uma pedra no caldeu ( Provérbios 30:26 .), e lugares montanhosos ou rochosos são chamados cythera e citharon. Citra também é Chaldee para uma coroa, turbante ou diadema da cabeça e é o nome próprio do diadema persa, que os gregos escrevem ??tta??? [ cittaros ], ??da??? [ cidaris ] e ??tta??? [ cittaris. ] Um instrumento modelado na forma orbicular semelhante pode, pela mesma razão, ser chamado citerus; e isso nos foi dito que era a forma original da harpa; ou então, a matéria da qual foi feita deu seu nome, como fez com muitos outros instrumentos em todas as nações. O persa moderno nos oferece outra derivação: ciar-tar é o nome de uma lira; ciar significa quatro, e alcatrão uma corda, dos quatro acordes com os quais é tocada; e como os antigos usavam tal lira, assim, dando pouco ou nenhum som ao R , poderia antigamente ser pronunciado como cithara. Veja o bispo Chandler, Vind. da Def. Colossenses 1 p. 50
Sackbut – A palavra hebraica é ???? sabca, de onde a palavra grega saµß??? . Euphorion menciona este instrumento como muito antigo. A estátua de uma das musas, erguida em Mitylene, em Lesbos, tem uma sambuca na mão. É mencionado como uma invenção estrangeira em Aristoxenus e Strabo; Diz-se expressamente a descoberta dos sírios e estava em uso entre os partos e trogloditas. O nome é siríaco ou caldeu, e vem de ???? sabbach, que significa torcer ou trançar: e é aplicado a árvores que têm galhos grossos e a um motor militar, operado por uma variedade de cordas; e pela mesma razão, a um instrumento musical feito da madeira de tais árvores, ou densamente amarrado com acordes. A árvore sabek é mencionada na versão da Septuaginta de Gênesis 22:13, que Vossius considera ser o jessamin sírio ou egípcio , chamado zabach e sambach pelos sírios e árabes até hoje. Em outras partes, sambucus é o nome do amieiro. De tais instrumentos musicais leves e quebradiços, foram compostos e, portanto, não precisamos procurar mais o original desse nome. Contudo, pode-se notar que samma e buc são palavras indianas ou persas para certos instrumentos musicais; e antigamente essas línguas eram as mesmas que eram faladas pelos medos e armênios. Veja o bispo Chandler, como acima, p. 51
Saltério – A palavra hebraica ??????? é psanterin, e o grego saltério. Aqueles que inventaram o instrumento, sem dúvida, impuseram o nome que ele leva; pois onde quer que possamos rastrear um, podemos atribuir o outro. Agora, é reconhecido pelos gregos que era mais antigo que Terpander; que era bárbaro ou estrangeiro; que era repleto de muitas cordas e era o mesmo com os velhos magadis, pectys e trigonum, que eram de várias cordas e de forma triangular, da qual os gregos não assumiram a invenção; e que havia na Pérsia (na qual a Mídia e a Armênia são geralmente incluídas) um pectys e magadis, cujas cordas pendiam dos dois lados da madeira e tocadas com as duas mãos, como são as nossas harpas. Portanto, podemos inferir com segurança que a invenção e o nome devem ser derivados do Oriente. Temos tais relatos sobre o esplendor e a polidez da corte mediana, que podemos razoavelmente supor que tanto o instrumento quanto seu nome tinham seu original naquele país, e foram emprestados deles pelos babilônios e gregos. Isso parecerá mais evidente a partir do término do psanter original , pois os antigos substantivos persas geralmente terminam em ter. E como é acrescentado no persa moderno para aumentar o senso de adjetivos no grau superlativo; assim, em um plural siríaco ou babilônico, que os caldeus podem subordinar ao nome estrangeiro deste instrumento, melhor expressar o som das cordas de ambos os lados deste instrumento de uma só vez, com as duas mãos do artista. O Psanter pode ser derivado do caldeu ou siríaco ??? pesh, ou ????? peshesh, o que significa bater, impulsionar, empurrar ou tocar com os dedos. No Chaldee, uma palavra que significa principalmente pulsações ou batidas, é aplicada aos instrumentos musicais em geral; e os judeus chamavam neginoth, no plural, de um tipo de instrumento de cordas que era mais do que comumente atingido e movido em várias partes; e que é, portanto, tornado pelo LXX um saltério. Psanterin então, se não for um superlativo neutro usado substancialmente na língua persa ou mediana, para significar um instrumento de todos os outros mais tocados, pode ser uma palavra mediana, à qual na Babilônia eles adicionaram um plural siríaco, para expressar, como na forma de neginoth, as freqüentes e duplas pulsações. Essa raiz pode ser encontrada atualmente entre os persas. Bishana, ou, como pode ser dito, psana, é a percussão de uma harpa em persa, e o verbo tem o sentido de causar uma impressão nos nervos. Bispo Chandler, p. 53, etc.
Dulcimer – A palavra original é ??????? sumponiah, e o grego s?µf???a sinfonia; mas a significação no caldeu e no grego é diferente. O grego é uma palavra composta, que significa um concerto ou harmonia de muitos instrumentos; Considerando que a palavra aqui é um nome simples de um único instrumento, sobre o qual diferentes partes da música foram tocadas: e como os instrumentos de cordas vieram originalmente do Oriente, provavelmente alguns gregos poderiam adicionar um número maior de cordas ou acordes, para dar uma uma maior bússola ou variedade de música, chamada sinfonia em grego e introduzida nos tribunais caldeu e persa, poderia ter mantido seu nome grego; embora isso não seja de forma alguma certo. Quanto ao instrumento específico pretendido pelo nome, não podemos ser positivos. Um cano perfurado com muitos orifícios era chamado de sinfonia na língua de Jerusalém; e uma bexiga com cachimbos (agora chamada de cachimbo ) tinha o mesmo nome na língua dos mouros, que eles deixaram na Espanha. Os mouros da África chamavam um pequeno tambor, oco no meio, e coberto de um lado com uma pele, uma sinfonia; cujo nome poderia ser justamente atribuído a um tipo de harpa ou violino, feito de acordo com Santo Agostinho, de um pedaço de madeira côncavo, como um tambor. Todos concordam que o motivo de chamar tantas coisas com o mesmo nome parece ser a sua cavidade. O erudito Henry Michaelis deriva a palavra do hebraico ??? saphan, que significa ocultar ou encobrir de forma oca. Portanto, ????? sephina é posta para um navio, Jonas 1: 5 ou o porão, ou parte espaçosa , agradável à tradução do LXX. A sinfonia pode vir do sipap , que carrega a idéia de cavidade para todos os seus derivados. Assim, safh ou suph (o original da palavra grega scyphus ) significa um copo ou tigela, no hebraico ou caldeu. Sup? Suph é o nome de uma cana ou cana, do tubo no meio dela; (ver Êxodo 2: 3. ) e saph são usados ??para a haste de um castiçal e para a parte do meio de pilares, colocados diante do portal ou limiar de grandes casas, bem como para a entrada ou o próprio portão; pois esses pilares ornamentais provavelmente eram ocos, como os dois grandes na varanda do templo de Salomão. Agora, como simpulum, um cálice usado em sacrifícios, é derivado confessadamente do suph ou safh hebraico ; assim, pela analogia semelhante, sinfonia ou sinfonia, pode, quando aplicado a qualquer instrumento oco composto por tábuas ou madeira de outra forma escavada. É o gênio das línguas orientais aumentar as sílabas no final das palavras, à medida que novas idéias são adicionadas a seus significados primitivos; e como as sílabas são aumentadas em palavras que têm dois radicais um após o outro da mesma letra, a primeira letra é geralmente descartada e a última é fornecida por uma certa marca na próxima, que os caldeus quase sempre mudam para a letra N, e quase sempre liquidam em M, quando o N compensativo vai antes das letras BMP. Assim, em vez de sifonia, como a palavra está escrita em alguns exemplares, Daniel 3:10, os caldeus, soaria sinfonia; mas por facilidade e graciosidade de falar, eles a suavizam em simfonia; por causa do P que segue imediatamente. Veja o bispo Chandler, Vind. p. 45 e Defesa do Dr. Chandler, p. 15
Comentário de Adam Clarke
O som do Cornet – Não há menos dificuldade em determinar o significado preciso desses instrumentos musicais do que nos escritórios de Daniel 3: 2 . ???? karna , corneta aqui traduzida, é a buzina comum que produz um som profundo e oco, além de um estridente e penetrante.
Flauta – ???????? mashrokitha , de ??? sharak , assobiar, gritar. Um instrumento de sopro que emitia um ruído forte e estridente, como hautbois ou clarionet.
Harpa – ????? kithros , cytharus; ???a?a . Algum tipo de instrumento de cordas. Parece ser formado a partir da palavra grega.
Sackbut – ???? sabbecha . O grego tem saµß??? , do qual nossa palavra sackbut , de ??? sabach , se entrelaça; provavelmente devido ao número de acordes, pois parece ter sido uma espécie de harpa.
Saltério – ??????? pesanterin ; Grego, ?a?t????? . Um instrumento de cordas, atingido por uma palheta; aquele chamado santificador no Egito provavelmente é o mesmo. Russel diz: “É um triângulo grande e tem duas partes inferiores a duas polegadas uma da outra, com cerca de vinte catguts de tamanhos diferentes”. Era o antigo saltério, e provavelmente o mesmo da harpa de Davi.
Dulcimer – ??????? sumponeyah ; Grego, s?µf??e?a . Provavelmente um tipo de tambor, tamborim ou tambor tomtom. Não significa o mesmo que a sinfonia grega, que significa um concerto ou harmonia de muitos instrumentos, pois aqui apenas um tipo de instrumento é pretendido.
Todos os tipos de música – col?? ??? ?? col zeney zemara , todo o estoque ou banda de música; o precedente é o chefe, o mais comum e o mais sonoro. Meu antigo MS. A Bíblia tem Trumpe, Pipe e Harpe: Sambuke, Santrie e Synfonye, ??e todo tipo de musykes.
Comentário de E.W. Bullinger
corneta, & c. Esses nomes devem ser gregos ou do grego; mas Ateneu, um gramático grego (cerca de 200-300 dC), diz que o sambuke ( “saco-mas” ) foi uma invenção siríaca. Strabo, em sua geografia (54 aC 24), atribui a música grega à Ásia e diz: “os atenienses sempre mostraram sua admiração pelos costumes estrangeiros”.
harpa . Chaldee. kithros ; Grego. kithara. Terpander, um músico grego (século VII aC), pai da música grega, inventou o kithara com sete cordas (diz Strabo) em vez de quatro, e uma é esculpida em um monumento de Assurbanipal (Lenormant, La Divination chez les Chaldiens) 190, 191).
saco de carvão . Veja a nota em “corneta” , acima.
hora = momento. Chaldee sha ” ah , como nos versículos: Daniel 3: 3 , Daniel 3: 6 , Daniel 3:15 ; Daniel 4:33 ; Daniel 5: 5 .
Referências Cruzadas
Daniel 3:10 – Tu emitiste um decreto, ó rei, ordenando que todo o que ouvisse o som da trombeta, do pífaro, da cítara, da harpa, do saltério, da flauta dupla e de toda espécie de música se prostrasse em terra e adorasse a imagem de ouro,
Daniel 3:15 – Agora, porém, quando vocês ouvirem o som da trombeta, do pífaro, da cítara, da harpa, do saltério, da flauta dupla e de toda espécie de música, se vocês se dispuserem a prostrar-se em terra e a adorar a imagem que eu fiz, será melhor para vocês. Mas, se não a adorarem, serão imediatamente atirados numa fornalha em chamas. E que deus poderá livrá-los das minhas mãos? “