Se um homem fizer estragos num campo ou numa vinha, ou deixar seus animais pastarem no campo de outro, compensará o dano com o melhor de seu campo e de sua vinha.
Êxodo 22:5
Comentário de Albert Barnes
Colocará em sua besta e se alimentará – antes, deve soltar sua besta, e ela se alimentará.
Comentário de Thomas Coke
Êxodo 22: 5 . Se um homem causar um campo, etc. – Esta lei eqüitativa de restituição se estendeu a todos os casos. A lei das doze mesas era mais severa sobre esse assunto, como Calmet observa; pois ali está ordenado que, se alguém abater, ou deixar seu gado comer o campo de outro; se for maior de idade, será consagrado a Ceres; se for menor de idade, ele será espancado como o pretor ordenará e fará dupla restituição. Este versículo pode ser traduzido, de maneira muito mais apropriada, assim: Quando alguém faz com que um campo ou uma vinha sejam comidos, enviando seu próprio animal, que se alimentará do campo de outro; dos melhores, etc.
Comentário de John Wesley
Se um homem fizer com que um campo ou vinha seja comido, e colocar em sua besta, e se alimentar no campo de outro homem; dos melhores do seu próprio campo, e dos melhores da sua própria vinha, ele fará restituição.
Aquele que voluntariamente colocou seu gado no campo do vizinho, deve restituir o melhor de si. Os judeus, portanto, observaram como regra geral que a restituição sempre deve ser feita dos melhores; e que ninguém deve manter gado que possa transgredir seu vizinho ou causar-lhe algum dano.
Comentário de John Calvin
5. Se um homem fizer com que um campo ou vinha seja comido . Esse tipo de fraude é justamente classificado entre roubos; a saber, se alguém tiver colocado em sua besta para se alimentar no campo ou na vinha de outro. Pois se uma pessoa fez uso indevido de seu servo para roubá-lo, ele próprio é considerado culpado da ofensa, mesmo que possa não ter tocado em nada com sua própria mão; nem faz menos mal a quem causou ferimentos por meio de um bruto. Ainda assim, Deus restringe a punição a uma compensação do dobro da quantia, porque não se pode estabelecer com certeza que o dono do animal desejou efetuar o dano de maneira fraudulenta e intencional; no entanto, Ele exige que a perda seja compensada com a estimativa mais alta de seu valor; (138) pois assim interpreto “a bondade de seu campo e sua vinha”, que o local que foi examinado deve ser concedido uma restituição liberal ao seu dono, de acordo com o máximo que provavelmente teria produzido em seu maior estado de fertilidade. .
Comentário de Joseph Benson
Êxodo 22: 5 . Aquele que voluntariamente colocou seu gado no campo do vizinho, deve restituir o melhor de si. Os judeus, portanto, observaram como regra geral que a restituição sempre deve ser feita dos melhores; e que ninguém deve manter gado que possa transgredir seu vizinho ou causar-lhe algum dano.
Comentário de E.W. Bullinger
campo. de . Entre essas duas palavras, o Pentateuco Samaritano e a Septuaginta têm “ele certamente fará restituição de seu próprio campo de acordo com o rendimento do mesmo; e se todo o campo for comido” . Isso não se deve à elipse, mas ao Homoeoteleuton (App-6), pelo qual, ao transcrever, o olho do copista retornou (por engano) ao último dos finais semelhantes de duas frases e, assim, omitiu as palavras intermediárias entre “campo” e “campo”.
Referências Cruzadas
Exodo 21:34 – o dono da cisterna terá que pagar o prejuízo indenizando o dono do animal, e ficará com o animal morto.
Exodo 22:3 – mas se isso acontecer depois do nascer do sol, será culpado de homicídio. “Um ladrão terá que restituir o que roubou, mas se não tiver nada, será vendido para pagar o roubo.
Exodo 22:12 – Mas se o animal tiver sido roubado do seu próximo, este terá que fazer restituição ao dono.
Jó 20:18 – Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.