Labão disse ainda a Jacó: "Vês este monte de pedras e esta estela que levantei entre mim e ti.
Gênesis 31:51
Comentário de Thomas Coke
Gênesis 31:51 . Que eu lancei – Labão nem ergueu a coluna nem fez a pilha, Gênesis 31: 45-46 . como observa Houbigant; portanto, ele traduz a palavra na segunda pessoa, que você apagou, erexisti; embora o samaritano, ele pensa, leia melhor na segunda pessoa, não ????? irithi, mas ???? irath, tu vês, este pilar que vês, etc.
Comentário de Adam Clarke
E Labão disse a Jacó – eis que este pilar, que eu tenho lançado entre mim e ti – Mas este pilar, não lançado, mas construído, certamente foi estabelecido por Jacó; para em Gênesis 31:45 ; lemos: E Jacó pegou uma pedra e a montou como um pilar; é, portanto, para a honra de um hebreu e um samaritano MS. que eles preservaram a verdadeira leitura em Gênesis 31:51 , ???? yaritha , Tu estabeleceste – Kennicott. Em vez de uma das leituras acima, o texto samaritano tem yarata , o pilar que você vê entre mim e você.
Comentário de Thomas Coke
Gênesis 31:51 . Que eu lancei – Labão nem ergueu a coluna nem fez a pilha, Gênesis 31: 45-46 . como observa Houbigant; portanto, ele traduz a palavra na segunda pessoa, que você apagou, erexisti; embora o samaritano, ele pensa, leia melhor na segunda pessoa, não ????? irithi, mas ???? irath, tu vês, este pilar que vês, etc.
Referências Cruzadas
Gênesis 31:45 – Então Jacó tomou uma pedra e a colocou de pé como coluna.
Gênesis 31:51 – Disse ainda Labão a Jacó: “Aqui estão este monte de pedras e esta coluna que coloquei entre mim e você.