Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
Habacuc 1:7
Comentário de Albert Barnes
Eles são terríveis – ???? ‘âyôm ocorre aqui apenas e Habacuque 1: 4 ; agora será contra eles por mera vontade de seu mestre, que não possuirá nenhuma outra regra, Senhor ou fonte de seu poder. Sua vontade será sua única lei para si e para os outros. Sua elevação também é, em seu próprio pensamento, dele mesmo. Ele é auto-suficiente; ele mantém de nenhum outro, nem de Deus nem do homem. Sua “dignidade” é auto-sustentada; Seu “julgamento” é irresponsável, como se não houvesse Eclesiastes 5: 8 maior que ele. Ele tem, como todas as grandes potências mundiais, uma verdadeira dignidade e majestade. Ele infunde admiração. A dignidade é real, mas defeituosa, por ser mantida independentemente de Deus. Este é um personagem do anticristo Daniel 11:36 ; 2 Tessalonicenses 2: 4 , uma insolência sem lei, um levantamento de si mesmo.
Comentário de Thomas Coke
Habacuque 1: 7 . Seu julgamento, etc. – Eles dão a si mesmos seus próprios julgamentos e seus próprios augúrios. O significado é que os caldeus saqueavam tudo o que consideravam apropriado, e estimavam sua própria vontade no lugar de augúrios e presságios. Houbigant.
Comentário de Joseph Benson
Habacuque 1: 7-9 . Seu julgamento, & c., Procederá por si mesmos – Eles se julgarão do que devem fazer, sem considerar nada além de sua própria vontade, e terão poder para executar o que quer que resolvam. Seus cavalos também são mais velozes que os leopardos – “Diz-se que os leopardos domados e ensinados a caçar são usados ??[na Palestina] para caçar e agarram a presa com surpreendente agilidade. Quando o leopardo pula, ele se joga dezoito ou dezoito pés de cada vez. Harmer, 2: 438. E são mais ferozes que os lobos da tarde – que, tendo jejuado durante o dia, costumavam surgir à noite feroz e voraz. E seus cavaleiros se espalharão – Nomeadamente, por toda a terra; isto é, eles devem ser muito numerosos. Eles virão todos pela violência – Para enriquecer a si mesmos, fazendo de tudo uma presa. Seus rostos cederão como o vento oriental – Destruirão tudo o que marcharem, como o vento oriental sopra os frutos da terra. E eles reunirão o cativeiro [ou cativos ] como a areia – Não apenas na Judéia, mas em todos os países vizinhos que conquistarem. Houbigant apresenta a cláusula: Um vento abrasador os precede e reúne cativos como a areia. Eles levarão desolação, destruição e fogo, em todos os lugares à sua frente. Os ventos que sopravam da Arábia, no deserto, eram extremamente quentes e muito perigosos, não apenas por causa de seu próprio calor, mas também por causa da poeira e areia que eles traziam com eles.
Comentário de John Wesley
Eles são terríveis e terríveis: seu julgamento e sua dignidade procederão de si mesmos.
Seu julgamento – A lei que eles observam, é sua própria vontade.
Sua dignidade – Sua autoridade é toda sua, sem respeitar nenhuma outra lei ou regra.
Comentário de Adam Clarke
Seu julgamento – procederá por si mesmos – revoltando-se contra os assírios, eles se tornaram uma grande nação. Assim, seu julgamento e excelência foram o resultado de seu próprio valor. Outros significados são dados a esta passagem.
Comentário de E.W. Bullinger
Eles = isso.
julgamento = decisão.
dignidade = elevação. eles mesmos = eles mesmos. Compare Isaías 10: 8-11 , Isaías 10:13 , Isaías 10:14 .
Comentário de John Wesley
Eles são terríveis e terríveis: seu julgamento e sua dignidade procederão de si mesmos.
Seu julgamento – A lei que eles observam, é sua própria vontade.
Sua dignidade – Sua autoridade é toda sua, sem respeitar nenhuma outra lei ou regra.