Vós calcais a terra em vosso furor, com a vossa cólera esmagais as nações.
Habacuc 3:12
Comentário de Albert Barnes
Marchaste a terra em indignação – A palavra “passo” é usada para manifestações muito solenes de Deus ( Juízes 5: 4 ; Salmo 68: 8 ; da procissão da arca, 2 Samuel 6:13 . É negado como aos ídolos, Jeremias 10: 5. ) Ele dará à sua própria vitória sobre seus inimigos. Não somente a terra, como antigamente, mas a terra é cenário de seus julgamentos; a terra que estava “cheia de Seu louvor”, que Ele “distribuiu” Habacuque 3: 3 , Habacuque 3: 6, que continha as nações a quem Ele castigou, toda a terra.
Tu debulha os pagãos em ira – Não somente então, mas em todo o tempo até o fim, angústia das nações e perplexidade estão entre os rebentos da figueira, que indicavam que o eterno Lucas 21: 25-31 , “o verão é quase à mão. ” Jerusalém, quando matou o Príncipe da Vida, foi entregue à desolação e contou como pagão. Tornou-se a sinagoga, não a Igreja; e assim na destruição de Jerusalém (como é uma imagem da destruição do mundo) foi novamente cumprida: “marchas pela terra em indignação, debulha os pagãos com ira”.
Comentário de Thomas Coke
Habacuque 3:12 . Tu marchaste, etc. – Jeová é aqui representado como marchando diante de seu povo pela terra de Canaã, em sua carruagem de guerra, e pisoteando os que se levantam contra ele. A segunda cláusula deve ser proferida : pisoteaste as nações com ira. É a mesma linguagem figurada em que Davi fala dele, Salmos 60:12 .
Comentário de Adam Clarke
Tu marchaste através da terra – Isto se refere à conquista de Canaã. Deus é representado como chefe de seu povo como general-de-chefe; e levando-os de conquista em conquista – o que era verdade.
Trilhaste os pagãos em ira – Trilhaste-os, como os bois fazem as roldanas na eira.
Comentário de E.W. Bullinger
debulha = pisar para baixo. Compare Juízes 5: 4 . Salmos 68: 7 .
pagãos = nações: ie as nações de Canaã