Acaso, depois de ter aplainado a superfície, não espalhará aí a nigela e semeará o cominho? Ele lançará aí o trigo e a cevada, e a espelta a eito.
Isaías 28:25
Comentário de Albert Barnes
Quando ele esclareceu … – Ou seja, quando ele nivelou ou suavizou a superfície do solo, atormentando ou rolando-a.
Ele não dispersa no exterior – Ele não semeia apenas um tipo de grão, mas espécies diferentes de acordo com a natureza do solo, ou de acordo com seus desejos em relação a uma colheita.
As fitches – ( ??? qetsach ). Vulgata, Gith; uma espécie de berbigão (Nigella Romana), uma erva de sabor doce. Septuaginta, Mik????? µe??????? Mikron melanthion A palavra ‹fitch ‘denota uma pequena espécie de ervilha. A palavra hebraica, no entanto, que não ocorre em nenhum outro lugar, exceto aqui, provavelmente denota erva-doce, ou endro, uma erva cuja semente os antigos misturavam com o pão para dar um sabor mais agradável.
E espalhe o cominho – ( ??? kammôn ). Vulgata, Cyminum – ‹Cummin. Septuaginta, Kµ???? Kuminon – também ‹Cummin. ‘ A palavra denota corretamente uma planta anual cujas sementes têm um sabor amargo e quente com um sabor aromático (Webster). As sementes desta planta foram usadas como condimento em molhos.
E lançado no trigo principal – Margem, ‹O trigo no lugar principal. ‘ Vulgata, Per ordinem – ‹Na sua devida ordem, local, proporção. So Lowth, ‹Na devida medida. Assim, Aben Ezra e Kimchi traduzem: ‘Por medida;’ e eles supõem que isso significa que, se muito trigo for semeado na terra, ele ficará muito espesso e as torres se amontoarão e se sufocarão. Nossos tradutores tornaram a palavra s ??? s’ôrâh ‹principal ‘como se fosse derivada de to?? s’ârâh “ governar ”e parecem ter suposto que denotava trigo especialmente excelente ou que se distinguia por suas boas qualidades. Gesenius supõe que significa “trigo gordo”, a partir de uma significação árabe da palavra. Provavelmente, a palavra foi projetada para denotar “qualidade” e transmitir a idéia de que o trigo é o principal, ou principal grão que é semeado; é o que é mais valorizado e estimado.
E a cevada designada – A cevada é um grão bem conhecido. A palavra traduzida ‘nomeado’ ( ???? nisemân ), não ocorre em nenhum outro lugar nas Escrituras. Castellio, Taylor, Grotius, Calvin, nossos tradutores e outros, supõem que seja derivada de uma palavra hebraica que não ocorre agora – sâman “designar, marcar, selar”; e que significa cevada deixada de lado e marcada como especialmente excelente, ou cevada. Em Chaldee, a palavra simman ocorre no sentido de “selar, marcar, designar” (Chaldee Par. Números 17: 3 ; 2 Reis 9:13 ; Ester 5: 1 ). A Septuaginta, traduzida como ??????? kengchron, e a Vulgata, Áquila e Theodotion, entendem a palavra como denotando uma espécie de grão, o milheto. A idéia é provavelmente a expressa por Grotius, e em nossa versão – de cevada que havia sido selecionada como cevada por causa de sua excelente qualidade.
E o centeio – Margem, soletrado. A palavra geralmente denota “espelta” – um tipo de trigo agora encontrado na Flandres e na Itália, chamado trigo alemão. Pode, no entanto, denotar centeio.
Em seu lugar – literalmente, ‘Na fronteira.’ Septuaginta, ?? t??? ?????? s?? En tois horiois sou – ‹Nas tuas fronteiras. A idéia parece ser que o feitiço ou o centeio foram semeados nos limites do campo, enquanto o trigo foi semeado no meio; ou que o centeio foi semeado em seus “limites adequados” ou nos locais que foram adaptados a ele e mais adequados para promover seu crescimento.
Comentário de John Calvin
25. Quando ele nivelou sua superfície. Ele agora fala em semear. O semeador não colocará na terra o máximo que puder, nem a jogará aleatoriamente, mas medirá o solo e dará o máximo que for necessário; pois, caso contrário, a massa supérflua apodreceria, e nem um único grão criaria raízes.
Trigo na medida e cevada na medida. (246) Ele não vai misturar várias sementes, mas distribuirá uma parte do campo para “trigo”, outra para “ervilhacas” e outra para “cominho”. Ele fará isso em medida, pois considero que é a interpretação adequada de ???? ( sorah .) (247) Não significa excelente ou bom; pois ele está falando sobre medição. Declarações semelhantes são feitas sobre colher e debulhar; pois todos os tipos de grãos não são debulhados da mesma maneira. O trigo é golpeado com a roda de um carrinho ou carroça, o maconha com uma vara e o cominho com uma vara mais grossa. Ele fala de acordo com o costume do país. Esse modo de debulhar é desconhecido em qualquer parte da França, exceto em Provence. (248) Em suma, ele quer dizer que a maneira de debulhar adequada ao grão não se aplica igualmente a todos. Além disso, o lavrador não está constantemente ou incessantemente empregado em se debater, mas exerce moderação, para que não machuque o grão.
Comentário de John Wesley
Quando ele esclareceu sua face, não expulsou as valas, e espalhou o cominho, e lançou o trigo principal, a cevada designada e o rie em seu lugar?
Tornado simples – quebrando os torrões.
O trigo – O melhor que ele pede por sementes.
Cevada – A proporção de cevada que ele nomeou.
Local – Heb. na sua fronteira; cada semente em um local variado.
Referências Cruzadas
Exodo 9:31 – ( O linho e a cevada foram destruídos, pois a cevada já havia amadurecido e o linho estava em flor.
Ezequiel 4:9 – “Pegue trigo e cevada, feijão e lentilha, painço e espelta; ponha-os numa vasilha e com eles faça pão para você. Você deverá comê-lo durante os trezentos e noventa dias em que estiver deitado sobre o seu lado.