Estudo de Jeremias 25:13 – Comentado e Explicado

Contra essa terra executarei todas as ameaças que proferi contra ela, e que neste livro se acham consignadas. {O que Jeremias profetizou contra todas as nações pagãs.}
Jeremias 25:13

Comentário de Albert Barnes

A Septuaginta coloca um ponto final após o “livro” e toma o resto como título “o que Jeremias profetizou contra as nações”, série que segue imediatamente. No texto massorético, esta série é adiada até o final Jeremias 4649 e, com Jeremias 5051 , forma uma série inteira. Outras razões tornam provável que a Septuaginta tenha preservado para nós um texto anterior, no qual todas as menções diretas ao rei da Babilônia são omitidas e os 70 anos são dados como a duração do cativeiro de Judá, e não do império babilônico. O texto mais completo dos massoritas deve ser explicado pela deslocação sofrida pelo pergaminho de Jeoiaquim.

Comentário de John Calvin

Ele confirma o que disse antes quando diz que traria todas as suas palavras aos caldeus; isto é, ele daria efeito a todas as profecias, para que fosse evidente que Jeremias não havia predito nada precipitadamente, e que Deus em vão não os havia ameaçado pela boca de seu servo. Esse é o significado e, portanto, vemos o que o Profeta sugere quando ele diz que Deus traria todas as suas palavras, pois ele havia falado. Mas, como os ímpios consideram tudo o que é apresentado em nome de Deus como uma questão de esporte e zombaria, e ridicularizam todas as ameaças, trazer palavras significa a mesma coisa com provar por eventos que Deus não aterroriza os homens sem realizar suas palavras; em resumo, trazer palavras é provar sua autoridade. E, como eu disse, a expressão tem uma referência à insensibilidade dos homens que não dão crédito às palavras de Deus até que sejam convencidos por sua realização; pois pensam que apenas o ar é batido e, portanto, não são tocados por nenhum medo. Mas Deus prova o poder de sua palavra quando ele executa o que havia previsto.

Vimos então que o Profeta não pretende mais nada neste versículo do que confirmar o que ele havia dito antes. E ele fala da Caldéia e diz, naquela terra

E devemos ao mesmo tempo notar outra forma de falar; pois Deus diz que ele pronunciara essas palavras; depois ele diz que Jeremias era seu ministro, e como se fosse seu arauto; e ele o chama também de escriba ou escritor. Deus então aqui declara que ele era o autor de tudo o que Jeremias havia apresentado; e, no entanto, ele deixa seu próprio cargo para seu ministro, pois é necessário garantir autoridade aos profetas; caso contrário, exceto que Deus visivelmente descesse do céu, os homens admitiriam indiscriminadamente o que poderia ser dito, e sem julgamento receberiam falsidade e verdade, ou seriam totalmente endurecidos, de modo a não dar crédito à instrução profética. Ele diz que tudo o que está escrito neste livro O Profeta, sem dúvida, escreveu um resumo do que ele havia entregue; pois, como já dissemos em outros lugares, era comum os profetas, depois de terem falado amplamente com o povo e pregado difusamente, afixar um breve resumo nas portas do Templo. Este volume é então o que Jeremias chama de livro, composto de seus endereços públicos. Em linguagem comum, pode ser chamado de resumo. Então ele acrescenta, no que ou “o que ele profetizou” (133) , a fim de mostrar que ele quis dizer o que ele havia dito antes; e assim pode ser traduzido, isto é, o que ele profetizou; mas a outra exposição não é inadequada, na qual Jeremias profetizou contra todas as nações .

Referências Cruzadas

Jeremias 1:5 – “Antes de formá-lo no ventre eu o escolhi; antes de você nascer, eu o separei e o designei profeta às nações”.

Jeremias 1:10 – Veja! Eu hoje dou a você autoridade sobre nações e reinos, para arrancar, despedaçar, arruinar e destruir; para edificar e para plantar”.

Daniel 5:28 – Peres: Teu reino foi dividido e entregue aos medos e persas”.

Daniel 5:31 – e Dario, o medo, apoderou-se do reino, com a idade de sessenta e dois anos.

Apocalipse 10:11 – Então me foi dito: “É preciso que você profetize de novo acerca de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *