Estudo de Josue 1:12 – Comentado e Explicado

Josué dirigiu-se também aos rubenitas, aos gaditas e à meia tribo de Manassés nestes termos:
Josue 1:12

Comentário de Thomas Coke

Ver. 12-15. E para os rubenitas, etc. Josué falou: Em outro lugar, observamos que Moisés havia dado a essas duas tribos e meia assentamentos deste lado do Jordão; mas com a condição de que, quando fosse necessário passar pelo rio, eles deveriam fornecer sua cota de tropas e marchar à frente de todo o exército para a terra de Canaã, propriamente dita. Aqui, portanto, Josué os lembra novamente desse compromisso; e parece menos comandá-los do que lembrá-los das ordens que já haviam recebido de Moisés. Veja Números 32:20 ; Números 32:42 . Deuteronômio 3:18 ; Deuteronômio 3:29 . Encontramos em ver. 14 a palavra chamuschim, traduzida como armada: significa apropriadamente cingida, por assim dizer, vestida e bem equipada. Ver Êxodo 13:18 . É muito evidente que Josué não precisou de ninguém, exceto daqueles que eram capazes de portar armas nessas duas tribos e meia, para marchar nesta expedição: nem Moisés quis dizer o contrário; eles forneceram apenas cerca de 40.000 homens. Veja Patrick.

Comentário de John Calvin

12. E aos rubenitas, etc. Uma herança lhes fora concedida além do Jordão, com a condição de que eles continuassem a prestar serviço militar com seus irmãos na expulsão das nações de Canaã. Josué, portanto, agora os exorta a cumprir sua promessa, a deixar suas esposas, filhos e todos os seus efeitos para trás, para atravessar o Jordão, e não desistir de continuar a guerra até que eles tenham colocado seus irmãos em possessão pacífica. Instando-os a agir, ele emprega dois argumentos, um extraído da autoridade e outro da equidade. Ele, portanto, lembra-lhes o mandamento dado a Moisés, de cuja decisão não era lícito desviar-se, pois era bem sabido a todos que ele não dizia nada de si mesmo, mas apenas o que Deus havia ditado por sua boca. Ao mesmo tempo, sem afirmar de fato, Joshua indiretamente insinua que eles são obrigados, por compacto, na medida em que se comprometeram a agir dessa maneira. (27) Em seguida, ele os move por motivos de eqüidade, para que não haja desigualdade na condição daqueles a quem a mesma herança foi destinada em comum. Seria muito incongruente, ele diz, que seus irmãos corressem perigo ou, pelo menos, trabalhassem em guerra, e que você estivesse desfrutando de todos os confortos de um acordo pacífico.

Quando ele ordena que eles precedam ou passem antes, o significado é, não que eles sejam os primeiros a entrar em conflito com o inimigo, e em todas as emergências que possam acontecer com eles, eles devem suportar mais do que sua parte do fardo. ; ele só assim os exorta a se movimentarem com entusiasmo, pois teria sido uma espécie de tergiversação para se manter na retaguarda e seguir lentamente o caminho dos outros. A expressão que passa diante de seus irmãos, portanto, não significa ficar na frente da batalha, mas simplesmente observar suas fileiras e, assim, dar prova de pronto zelo. Pois é certo que, como foram organizados em quatro divisões, avançaram na mesma ordem. Como ele os chama de homens de guerra, podemos deduzir, como parecerá mais claramente em outro lugar, que os idosos, e outros que não são robustos, foram autorizados a permanecer em casa encarregados do bem-estar comum, ou totalmente dispensados ??do dever público, se de qualquer maneira desativado de realizá-lo.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *