o musaranho, a rã, a tartaruga, a lagartixa e o camaleão.
Levítico 11:30
Comentário de Adam Clarke
O furão – ???? anakah , de ??? anak , gemer, gritar: uma espécie de lagarto, que deriva seu nome de seu choro penetrante e triste. Ver Bochart, vol. ii. col. 1066
O camaleão – ?? treinador . Bochart afirma que este é o waril ou guaril , outra espécie de lagarto, que deriva seu nome de sua notável força e vigor na destruição de serpentes, o esconderijo hebraico significa ser forte, firme e vigoroso: provavelmente é o mesmo com o mangusto , uma criatura ainda bem conhecida na Índia, onde geralmente é domesticada para manter as casas livres de cobras, ratos, ratos etc.
O lagarto – ???? letaah . Bochart afirma que esta também é uma espécie de lagarto, chamada pelo wahara árabe, que se arrasta perto do chão e é venenosa.
O caracol – ??? chomet , outra espécie de lagarto, segundo Bochart, chamado huluka pelos árabes, que vive principalmente na areia – vol. ii. col. 1075
O toupeira tinshameth , de nasham , para respirar. Bochart parece ter provado que este é o camaleão, que tem o nome hebraico por sua boca aberta, pulmões muito grandes e que se alimenta de pequenos animais que flutuam no ar, de modo que alguns foram conjecturados para alimentar no próprio ar – vol. iii. col. 1073. Um pássaro com o mesmo nome é mencionado em Levítico 11:18 , que Bochart supõe ser a coruja da noite – vol. iii. col. 286