a Ana, porém, dava uma porção dupla, porque a amava, embora o Senhor a tivesse tornado estéril.
1 Samuel 1:5
Comentário de Albert Barnes
Uma parte digna – Provavelmente como na margem. Naturalmente, ela teria tido uma única porção do sacrifício (compare 1 Samuel 9:23 ), mas por causa de seu amor por ela, ele lhe deu uma porção dupla, suficiente para duas pessoas (compare Gênesis 43:34 ).
Comentário de Thomas Coke
1 Samuel 1: 5 . Mas o Senhor, etc. – Pois ele amava Ana, embora o Senhor, etc. Território aquático.
Comentário de Joseph Benson
1 Samuel 1: 5-6 . Para Hannah, ele deu uma porção digna – ou, uma porção dupla; em sinal de seu extraordinário respeito e bondade para com ela. Pois ele amava Ana; mas o Senhor – ou, embora o Senhor tivesse fechado seu ventre – Sua esterilidade não fez com que ele a amasse menos, mas sim mais; porque ele a confortaria sob sua aflição. Abater nosso amor justo a quaisquer relações em prol de alguma enfermidade que elas não possam ajudar é adicionar aflição aos aflitos. Seu adversário também provocou sua dor – Peninnah, por inveja ou ciúme, colocou-se contra ela, embora tão parecido com ela, e se esforçou para irritá-la, repreendendo-a com sua esterilidade.
Comentário de E.W. Bullinger
digno = duplo.
Comentário de Adam Clarke
portion – The Hebrew here is very obscure, ???? ??? ??? ??? yitten manah achath appayim ; Para Ana, ele deu uma porção digna – O hebraico aqui é muito obscuro, ???? ??? ??? ??? yitten manah achath appayim ; ele deu a ela uma porção de dois rostos; que o siríaco processa, ele lhe deu uma parte dupla; e os caldeus, ele deu a ela uma parte escolhida; o árabe é quase o mesmo; a Vulgata Annae autemededit unam partem tristis , mas para Anna, ele, entristecido, deu uma parte. Como o pão que foi apresentado ao Senhor foi chamado ???? ??? lechem panim , o pão dos rostos, porque foi colocado diante da face ou das aparências do Senhor; provavelmente isso se chamava ???? ??? manah appayim , porque era a parte que pertencia à, ou foi colocada antes, a pessoa que havia oferecido o sacrifício. Por esse motivo, pode-se dizer que Elcana deu a Hannah sua própria porção ou uma parte daquilo que foi colocado diante de si. Fosse o que fosse, pretendia ser uma prova de seu amor especial por ela; pois, acrescenta-se, ele amava Hannah.
Comentário de John Wesley
Mas para Ana ele deu uma porção digna; porque ele amava Ana; mas o Senhor calara o seu ventre.
Cale a boca o seu ventre – No entanto, Elcana não retirou seu amor dela. Abater apenas o amor a qualquer relação, por causa de qualquer enfermidade que eles não possam ajudar, é acrescentar aflição aos aflitos.
Referências Cruzadas
Gênesis 20:18 – porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque por causa de Sara, mulher de Abraão.
Gênesis 29:30 – Jacó deitou-se também com Raquel, que era a sua preferida. E trabalhou para Labão outros sete anos.
Gênesis 30:2 – Jacó ficou irritado e disse: “Por acaso estou no lugar de Deus, que a impediu de ter filhos? “
Gênesis 43:34 – Então lhes serviram da comida da mesa de José, e a porção de Benjamim era cinco vezes maior que a dos outros. E eles festejaram e beberam à vontade.
Gênesis 45:22 – A cada um deu uma muda de roupa nova, mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de roupa nova.
Deuteronômio 21:15 – Se um homem tiver duas mulheres e preferir uma delas, e ambas lhe derem filhos, e o filho mais velho for filho da mulher que ele não prefere,