Trazia na cabeça um capacete de bronze e no corpo uma couraça de escamas, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.
1 Samuel 17:5
Comentário de Albert Barnes
Brasão – ou “peitoral de escamas”. Uma espécie de camisa de metal, protegendo as costas e o peito, e feita de escamas como as de um peixe; como foi o corselet de Ramsés III, agora no Museu Britânico. Os termos, capacete, casaco e vestuário (armados na Versão King James) são os mesmos que são usados ??em Isaías 59:17 .
Cinco mil shekels – Provavelmente cerca de 157 libras avoirdupois (veja Êxodo 38:12 ). É muito provável que o casaco de latão de Golias tenha sido preservado por muito tempo como troféu, como sabemos que sua espada era, e assim o peso dela foi determinado.
Comentário de Thomas Coke
1 Samuel 17: 5 . Cinco mil shekels – setenta e oito libras e duas onças. 1 Samuel 17: 7 . O cajado de sua lança ] O eixo, etc. ( perna. ?? Hiller. 103.) Seiscentos shekels ] Nove libras e seis onças.
Comentário de Joseph Benson
1 Samuel 17: 5-7 . Ele estava armado com uma cota de malha – feita de pratos de latão colocados um sobre o outro como as escamas de um peixe. Cinco mil siclos de latão – O shekel comum continha uma quarta parte de uma onça; e assim cinco mil siclos fizeram mil duzentos e cinquenta onças, ou setenta e oito libras; cujo peso não era inadequado para um homem com uma força tão vasta quanto a sua altura diz que ele era. Torresmos – Botas. O cajado de sua lança é como o feixe de um tecelão – no qual os tecelões prendem sua teia. Era assim para espessura. E embora todo o peso da armadura de Golias possa parecer prodigioso, ainda assim não é tanto quanto Athanatus conseguiu, de quem Plínio conta que o viu entrar no teatro com os braços pesando doze mil onças. Um escudo –
Provavelmente por estado; pois aquele que estava vestido de bronze pouco precisava de um escudo.
Comentário de E.W. Bullinger
E Observe a figura do discurso Polysyndeton nos versículos: 1 Samuel 17: 5-7 . App-6. Observe as seis peças de armadura assim enfatizadas; e veja App-10.
Comentário de Adam Clarke
of mail – The words in the original, ?????? ???? shiryon kaskassim , mean a coat of mail formed of plates of brass overlapping each other, like the scales of a fish, or tiles of a house. Ele estava armado com uma cota de malha – As palavras no original, ?????? ???? shiryon kaskassim , significam uma cota de malha formada por placas de latão sobrepostas, como as escamas de um peixe ou os azulejos de uma casa. Esta é a verdadeira noção dos termos originais.
Com chapas finas de latão ou ferro, sobrepostas, estavam as antigas capas de malha formadas em diferentes países; muitos formados dessa maneira podem agora ser vistos na torre de Londres.
O peso – cinco mil siclos – Seguindo as tabelas do bispo Cumberland, e classificando o siclo em duzentos e dezenove grãos, e a onça romana em quatrocentos e trinta e oito grãos, descobrimos que a cota de malha de Golias, pesando cinco mil siclos, era exatamente cento e cinquenta e seis libras e quatro onças avoirdupois. Um peso imenso para uma cota de malha, mas não totalmente desproporcional ao homem.
Comentário de John Wesley
E ele tinha um capacete de bronze na cabeça e estava armado com uma cota de malha; e o peso do casaco era de cinco mil siclos de bronze.
Brasão – Feito de placas de latão dispostas umas sobre as outras, como as escamas de um peixe.
O peso, … – O shekel comum continha uma quarta parte de uma onça; e assim cinco mil siclos fizeram mil duzentos e cinquenta onças, ou setenta e oito libras; cujo peso não é inadequado para um homem de força tão vasta quanto a sua altura diz que ele é.
Referências Cruzadas
1 Samuel 17:38 – Então Saul vestiu Davi com sua própria túnica. Colocou-lhe uma armadura e um capacete de bronze na cabeça.