Micol tomou o terafim, meteu-o na cama, colocou-lhe em redor da cabeça uma cobertura de pele de cabra, e cobriu tudo com um manto.
1 Samuel 19:13
Comentário de Albert Barnes
Uma imagem – “ Terafins” (veja a margem), uma imagem ou busto em forma humana, e tão grande quanto a vida, de uma espécie de deus doméstico, ao culto de que os israelitas, e especialmente as mulheres, eram muito viciados.
Um travesseiro – provavelmente era uma colcha ou manta de pêlo de cabra e de uso comum como cobertor da cama. Se Michal o desenhou sobre a cabeça dos teraphim, como se fosse calor, e assim o cobriu, ou se ela o colocou sobre a cabeça para parecer cabelo, não está claro.
Comentário de Thomas Coke
1 Samuel 19:13 . Michal tirou uma imagem – no hebraico é ????? teraphim ; quais teraphim, segue claramente a partir daqui, devem ter sido figuras da forma humana; pois o desígnio de Mical era manifestamente enganar os mensageiros de Saul, mostrando-lhes algo em uma cama tão parecida com um homem que os fez acreditar que era o próprio Davi. E como esse era claramente o projeto dela, alguém poderia conceber que a próxima cláusula deveria expressar algo demonstrativo de doença. Que maravilha é que ela colocou um travesseiro embaixo da cabeça? (embora, a propósito, nossa tradução de um travesseiro, para um travesseiro, não tenha grande significado.) Eu deveria entender que a passagem pode ser traduzida e ela colocou a pele de uma cabra na cabeça, ou sobre ela, e a cobriu. com uma roupa; pois assim haveria uma aparência de doença e a imposição não seria tão facilmente detectada. Vários intérpretes supuseram que Michal colocou o pêlo de cabra na cabeça da imagem: mas a interpretação que demos parece mais próxima do hebraico e mais adequada às circunstâncias. A Vulgata a processa et pellem pilosam caprarum posuit ad caput ejus. Abarbanel e Abendana dizem que as mulheres naquela época estavam acostumadas a ter figuras feitas à semelhança de seus maridos, que, quando estivessem ausentes delas, poderiam ter sua imagem para olhar. Se fosse esse o caso, a imagem de Michal, provavelmente, era desse tipo.
Comentário de Joseph Benson
1 Samuel 19:13 . Michal tirou uma foto – no hebraico é teraphim; que teraphim, como observa o Dr. Dodd, parece claramente daqui em diante, deve ter sido figuras da forma humana; pois o desígnio de Michal era manifestamente enganar os mensageiros de Saul, mostrando-lhes algo em uma cama tão parecida com um homem que os fez acreditar que era o próprio Davi dormindo. Sua intenção era conseguir que David tivesse mais tempo para escapar. E para torná-lo ainda mais parecido com ele, ela cobriu a parte de trás da cabeça da imagem, que aparecia à vista, com pêlos de cabra da mesma cor que os de David, para que qualquer um pudesse vê-lo, com uma ligeira visão. , especialmente no quarto de um doente, onde apenas uma luz cintilante é mantida, na parte de trás da cabeça de David. Este é claramente o significado da próxima cláusula, não muito adequadamente interpretada em nossa tradução, mas que na Vulgata é traduzida, et pellem pilosam caprarum possuit ad caput ejus; e ela colocou a pele peluda de cabras na cabeça ou sobre a cabeça dele. E o cobriu com um pano – Sob a pretensão de estar doente, e precisando de alguma cobertura. Se pudermos acreditar em Abarbinel e Abendana, “as mulheres naquela época estavam acostumadas a ter figuras feitas à semelhança de seus maridos, para que, quando estivessem ausentes delas, pudessem ter sua imagem a considerar”. Se isso realmente é um fato, é provável que a imagem de Michal fosse desse tipo; ou era apenas uma estátua de ornamento. Pois não podemos supor que quaisquer imagens, sejam chamadas teraphim ou por qualquer outro nome, tenham sido mantidas com a finalidade de idolatria na família de Davi.
Comentário de E.W. Bullinger
imagem = teraphim.
Comentário de Adam Clarke
, the teraphim. Michal tirou uma imagem – ?????? ?? eth hatteraphim , os teraphim . A palavra hebraica parece significar qualquer tipo de imagem, em qualquer forma, como representante de alguma realidade. Aqui deve ter sido algo na forma humana; porque pretendia representar um homem deitado na cama indisposto.
Um travesseiro de pêlo de cabra – Talvez ela tenha aparecido a cabeça de um homem doente, abafada por esse travesseiro ou saco de pêlo de cabra. Então eu acho que o original pode ser entendido. Os pêlos das cabras eram meramente acidentais; a menos que possamos supor que ele foi projetado para representar o cabelo da cabeça de Davi, o que não é improvável.
Comentário de John Wesley
E Michal tirou uma imagem, a deitou na cama, colocou um travesseiro de pelos de cabra no travesseiro e cobriu-o com um pano.
Pêlo de cabra – Ou, ponha grandes pêlos de cabra no travesseiro; sobre a cabeça e o rosto da imagem, que repousava em seu travesseiro, para que ela pudesse ter algum tipo de semelhança com a cabeça e os cabelos de Davi, pelo menos na cama de um doente, onde costuma haver apenas uma luz cintilante.
Coberto – Sob pretexto de estar doente e precisando de alguma cobertura.
Referências Cruzadas
Gênesis 31:19 – Enquanto Labão tinha saído para tosquiar suas ovelhas, Raquel roubou de seu pai os ídolos do clã.
Juízes 17:5 – Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
Juízes 18:14 – Os cinco homens que haviam espionado a terra de Laís disseram a seus irmãos: “Vocês sabiam que numa dessas casas há um manto sacerdotal, ídolos da família, uma imagem esculpida e um ídolo de metal? Agora vocês sabem o que devem fazer”.
Juízes 18:17 – Os cinco homens que haviam espionado a terra entraram e apanharam a imagem, o manto sacerdotal, os ídolos da família e o ídolo de metal, enquanto o sacerdote e os seiscentos homens armados permaneciam à porta.
1 Samuel 13:9 – Então ele ordenou: “Tragam-me o holocausto e os sacrifícios de comunhão”. Saul ofereceu então o holocausto,
1 Samuel 13:15 – Então Samuel partiu de Gilgal e foi a Gibeá de Benjamim, e Saul contou soldados que estavam com ele. Eram cerca de seiscentos.
Oséias 3:4 – Pois os israelitas viverão muitos dias sem rei e sem líder, sem sacrifício e sem colunas sagradas, sem colete sacerdotal e sem ídolos da família.