Estudo de Amós 2:13 – Comentado e Explicado

Pois bem! Eis que eu vos vou fazer ranger como um carro carregado de feno.
Amós 2:13

Comentário de Albert Barnes

Eis que estou pressionado debaixo de você – Deus deu o Seu povo, como os que são levados pelas roldanas. “Vocês já viram”, disse-lhes ele por Moisés, “como eu te dei nas asas de uma águia, e te trouxe para Mim” Êxodo 19: 4 . “Viste como o Senhor teu Deus te revelou, como um homem dá à luz seu filho, em todo o caminho que seguis, até que chegastes a este lugar” Deuteronômio 1:31 . E por Isaías: “Ele os deu à luz e os carregou todos os dias da antiguidade” Isaías 63: 9 ; e “que nascem” de mim “do ventre, que são levados do ventre” Isaías 46: 3 . Agora, ele fala de si mesmo como cansado por eles, como por Isaías, “me cansaste com tuas iniqüidades” Isaías 43:24 ; e por Malaquias, “cansastes o Senhor; contudo dizeis: com que o cansamos?” Malaquias 2:17 . Seu sofrimento foi, por assim dizer, desgastado por eles. Ele foi endireitado sob eles, enquanto os vaidosos gemia sob as roldanas com as quais está cheio demais. As palavras são literalmente: “Eis eu, eu” (eu enfático, seu Deus, de quem parece impossível) “me endireitar” (isto é, por minha própria vontade, me deixo endireitar “debaixo de você”,

“Como o que é cheio por si mesmo”, isto é, o mais cheio que pode conter, é “endurecido, geme”, como dizemos. Deus diz (a palavra em hebraico é meio ativa) que Ele se deixa endurecer, como em Isaías, ele diz: “Estou cansado de suportar”, literalmente, “deixo-me cansar”. Somos simplesmente passivos sob cansaço ou opressão: Deus nos suporta, por Sua própria condescendência livre em nos suportar. Mas segue-se que, quando Ele cessar de suportar nossos pecados numerosos e graves, Ele os expulsará dele e do pecador.

Comentário de John Wesley

Eis que estou pressionado debaixo de você, como um carrinho está cheio de roldanas.

Sob você – Sob a carga de seus pecados.

Comentário de Adam Clarke

Eis que estou pressionado sob você – A leitura marginal é melhor: “Eis que pressionarei o seu lugar, como um carrinho cheio de feixes pressiona”. Eu trarei sobre você a roda da destruição; e moerá seu lugar – sua cidade e templo, como a roda de um carrinho carregado de roldanas pressiona o chão, cascalho e pedras sobre as quais rola.

Comentário de E.W. Bullinger

como carrinho = conforme carrinho [cheio].

Comentário de John Wesley

Eis que estou pressionado debaixo de você, como um carrinho está cheio de roldanas.

Sob você – Sob a carga de seus pecados.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *