Estudo de Amós 8:8 – Comentado e Explicado

Não, estremecerá a terra por causa disso? Não estará de luto toda a sua população? Todo o solo crescerá como o Nilo, subirá e baixará como o rio do Egito.
Amós 8:8

Comentário de Albert Barnes

A terra não tremerá por isso? o “Para maior impressão, ele atribui ao sentido insensato da terra, indignação, horror, tremor. Pois toda a criação sente a vontade de seu Criador. ” “Subirá totalmente como um dilúvio”, literalmente, “como o rio”. É o nome egípcio para “rio, que Israel trouxe do Egito, e é usado para o Nilo, ou para uma das” trincheiras “artificiais” dele derivadas. “E será lançado fora e afogado”, literalmente, “lançará para lá e para cá” como o mar “e afundará como o rio do Egito”. O profeta representa a terra pesando como o mar agitado. À medida que o Nilo se elevava, e suas correntes se encontravam e se lançavam uma contra a outra, cobriam e afogavam a terra inteira como um vasto mar, e afundavam novamente, para que a terra se levantasse, se levantasse, soltasse e tremendo, sacudindo as fardo das opressões do homem, e afundam novamente. Pode ser, ele descreveria a agitação, a subida e descida de um terremoto. Talvez ele queira dizer que, como um homem perdoa todas as leis morais da natureza, a natureza inanimada deve ser libertada de suas leis habituais e abalar seus habitantes ou subjugá-los por um terremoto, como em uma sepultura.

Comentário de Thomas Coke

Amós 8: 8 . E se levantará, etc. – E a destruição se levantará como uma inundação; e será dissolvido e afogado como pelo rio do Egito. O profeta aqui se refere ao grande terremoto de que falou no início deste livro.

Comentário de Joseph Benson

Amós 8: 8 . A terra não tremerá – O estado, ou governo, e todo o povo da terra, não terão muito medo e serão muito perturbados; por isto – isto que você fez, ó casa de Israel, em pecar, e isto que Deus fará em punir? E cada um que lamenta que habita nele – nem todos estarão profundamente preocupados e angustiados, pois todos pecaram e mereceram punição, e todos sofrerão com a calamidade que se aproxima? Certamente eles devem. Observem, leitor, aqueles que não tremem e choram como deveriam por pecados nacionais, devem fazer tremer e chorar por julgamentos nacionais; aqueles que parecem despreocupados com os pecados dos opressores, que devem fazê-los tremer, e com as misérias dos oprimidos, que devem fazê-los chorar, Deus encontrará uma maneira de fazê-los tremer com a fúria daqueles que os oprimem, e lamentar suas próprias perdas e sofrimentos. E se levantará totalmente como uma inundação O LXX. leia, com uma alteração muito pequena nos pontos hebraicos, Destruição se levantará como uma inundação; ?a? a?aß?seta? ?? p?taµ?? s??te??a isto é, o julgamento, a calamidade de uma invasão hostil pelos assírios, será como uma inundação, que em pouco tempo transborda um país inteiro. E será expulso e afogado – Os habitantes da terra serão expulsos de suas posses, ou a própria terra será assolada como pelo dilúvio, ou melhor, pelo rio do Egito, isto é, como o Egito é pelo inundação do rio Nilo. Assim o Chaldee parafraseia: Ele fará subir um rei contra ela [a terra] com um exército numeroso como um dilúvio, e expulsará seus habitantes e [a própria terra]

será afogado como quando o dilúvio do Egito [transborda].

Comentário de John Wesley

Não tremerá a terra por isso, e todo aquele que nela habita? e se levantará totalmente como uma inundação; e será expulso e afogado, como pelo dilúvio do Egito.

A terra – o povo dela.

Por isto – isto que você fez, e isto que Deus fará.

E isto – O julgamento, o descontentamento de Deus, se levantará e crescerá como um poderoso dilúvio.

Isso – a terra.

Afogado – Como o Egito pelo transbordamento do Nilo.

Comentário de Adam Clarke

A terra não deve tremer por isso – Supõe-se que um terremoto seja planejado aqui, e que a subida e a subida como uma inundação se refira ao movimento de elevação que ocorre em um terremoto, e que o profeta aqui compara com o transbordamento e afundamento das águas do Nilo. Mas pode se referir a comoções entre o povo.

Comentário de E.W. Bullinger

inundar. Hebraico. ou Referindo-se ao transbordamento do Nilo.

afogado = diminuir.

Comentário de John Wesley

Não tremerá a terra por isso, e todo aquele que nela habita? e se levantará totalmente como uma inundação; e será expulso e afogado, como pelo dilúvio do Egito.

A terra – o povo dela.

Por isto – isto que você fez, e isto que Deus fará.

E isto – O julgamento, o descontentamento de Deus, se levantará e crescerá como um poderoso dilúvio.

Isso – a terra.

Afogado – Como o Egito pelo transbordamento do Nilo.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *