O material da muralha era jaspe, e a cidade ouro puro, semelhante a puro cristal.
Apocalipse 21:18
Comentário de Albert Barnes
E a construção da parede dela – O material do qual a parede foi composta. Isso significa o muro acima da fundação, pois era composto por doze fileiras de pedras preciosas, Apocalipse 21:14 , Apocalipse 21: 19-20 . A altura da fundação não é declarada, mas toda a parede acima era composta de jaspe.
Era de jaspe – Veja as notas em Apocalipse 4: 3 . Obviamente, isso não pode ser tomado literalmente; e uma tentativa de explicar tudo isso literalmente mostraria que esse método de interpretação do Apocalipse é impraticável.
E a cidade era de ouro puro – O material do qual os edifícios foram compostos.
Como vidro transparente – A palavra “vidro” nesse local – ?a??? hualos – ocorre no Novo Testamento somente aqui e em Apocalipse 21:21 . Significa, apropriadamente, “qualquer coisa transparente como a água”; as, for example, any transparent stone or gem, or as rock-salt, crystal, glass (Robinson, Lexicon). Here the meaning is, that the golden city would be so bright and burnished that it would seem to be glass reflecting the sunbeams. Would the appearance of a city, as the sun is setting, when the reflection of its beams from thousands of panes of glass gives it the appearance of burnished gold, represent the idea here? If we were to suppose a city made entirely of glass, and the setting sunbeams falling on it, it might convey the idea represented here. It is certain that, as nothing could be more magnificent, so nothing could more beautifully combine the two ideas referred to here – that of “gold and glass.”
Perhaps the reflection of the sunbeams from the “Crystal Palace,” erected for the late “industrial exhibition” in London, would convey a better idea of what is intended to be represented here than anything which our world has furnished. The following description from one who was an eyewitness, drawn up by him at the time, and without any reference to this passage, and furnished at my request, will supply a better illustration of the passage before us than any description which I could give: “Seen as the morning vapors rolled around its base – its far-stretching roofs rising one above another, and its great transept, majestically arched, soaring out of the envelope of clouds – its pillars, window-bars, and pinnacles, looked literally like a castle in the air; like some palace, such as one reads of in idle tales of Arabian enchantment, having about it all the ethereal softness of a dream. Looked at from a distance at noon, when the sunbeams came pouring upon the terraced and vaulted roof, it resembles a regal palace of silver, built for some Eastern prince; ‹when the sun at eventide sheds on its sides his parting rays, the edifice is transformed into a temple of gold and rubies;’ and in the calm hours of night, when the moon walketh in her brightness, the immense surface of glass which the building presents looks like a sea, or like throwing back, in flickering smile, the radiant glances of the queen of heaven.”
Comentário de E.W. Bullinger
construção = tecido ou material. Grego. endomesis. Só aqui. puro, claro. Mesma palavra.
Comentário de Adam Clarke
A construção do muro era de jaspe – O jaspe oriental é extremamente duro e quase indestrutível. Os pilares feitos dessa pedra duraram alguns milhares de anos e parecem ter sofrido quase nada com o dente do tempo.
Ouro puro, como vidro transparente – Isso não implica que as paredes foram feitas de alguma pedra amarela lindamente brilhante, muito polida? Essa descrição foi aplicada de maneira mais imprudente ao céu; e em alguns discursos públicos, para o conforto e a edificação dos piedosos, ouvimos falar do céu com suas paredes douradas, calçadas douradas, portões de pérolas, etc., etc., sem considerar que nada dessa descrição tenha a intenção de ser literalmente Entendido; e que ouro e jóias não podem ter lugar no mundo espiritual e eterno. Mas descrições como essas tendem a manter uma predileção por ouro e ornamentos? Em símbolos, eles são adequados; mas interpretadas em realidades, elas são muito impróprias.
Os judeus antigos ensinam que “quando Jerusalém e o templo forem construídos, serão todas de pedras preciosas, pérolas e safira, e com todas as espécies de jóias”. – Sepher Rasiel Haggadol, fol. 24, 1.
Os mesmos autores dividem o paraíso em sete partes ou casas; a terceira eles descrevem assim: “A terceira casa é construída de ouro e prata pura, e todos os tipos de jóias e pérolas. É muito espaçosa e nela estão todos os tipos de coisas boas, no céu ou na terra. Todos os tipos de coisas preciosas, perfumes e virtudes espirituais são plantadas.No meio dela está a árvore da vida, cuja altura é de quinhentos anos (ou seja, é igual em altura à jornada que um homem pode realizar em quinhentos anos), e embaixo dele habitam Abraão, Isaque, Jacó, os doze patriarcas e todos os que saíram do Egito, e morreram no deserto. Sob estes Moisés e Arão presidem, e lhes ensina a lei , “etc. – Yalcut Rubeni, fol. 13, 4. No mesmo folheto, fol. 182, 1, encontramos as seguintes palavras: “Saiba que temos uma tradição: que quando o Messias, com o cativeiro coletado, vier à terra de Israel, naquele dia os mortos em Israel ressuscitarão; e naquele dia os muros de fogo da cidade de Jerusalém descerão do céu, e naquele dia o templo será construído de jóias e pérolas. ”
Comentário de John Wesley
E a construção do muro era de jaspe; e a cidade era de ouro puro, como vidro transparente.
E a construção do muro era de jaspe – isto é, o muro era construído de jaspe.
E a cidade – As casas, eram de ouro puro.
Referências Cruzadas
Apocalipse 21:11 – Ela resplandecia com a glória de Deus, e o seu brilho era como o de uma jóia muito preciosa, como jaspe, clara como cristal.
Apocalipse 21:19 – Os fundamentos das muros da cidade eram ornamentados com toda sorte de pedras preciosas. O primeiro fundamento era ornamentado com jaspe; o segundo com safira; o terceiro com calcedônia; o quarto com esmeralda;
Apocalipse 21:21 – As doze portas eram doze pérolas, cada porta feita de uma única pérola. A rua principal da cidade era de ouro puro, como vidro transparente.