Após alguns anos aliar-se-ão: a filha do rei do sul virá à casa do rei do norte para fazer o acordo; mas ela não conservará o apoio de seu pai, cujo poder não se manterá, nem o do seu esposo. Ela será morta com aqueles que a tiverem trazido, aquele que a criou e aquele que a tinha feito poderosa.
Daniel 11:6
Comentário de Albert Barnes
E no final dos anos – Nos períodos futuros da história desses dois reinos. O evento aqui mencionado não ocorreu durante a vida desses dois reis, Seleucus Nicator e Ptolomeu Soter, mas no reinado de seus sucessores, Ptolomeu Philadelphus e Antiochus Theos ou Theus. A frase “o fim dos anos” denotaria um período tão futuro. A Vulgata a traduz “depois do fim dos anos”; isto é, depois de muitos anos. O significado é “depois de um certo curso ou lapso de anos”. A palavra “fim” em Daniel ( ?? qêts ) parece freqüentemente se referir a uma época em que um evento previsto seria cumprido, próximo ou remoto; se seria realmente o “fim” ou “término” de um império ou do mundo, ou se seria sucedido por outros eventos. Seria o fim dessa questão – da coisa prevista; e, nesse sentido, a palavra parece ser empregada aqui. Compare Daniel 8:17 ; Daniel 11:13 (margem) e Daniel 12:13 . “Eles devem se unir.” Margem, “associado”. O significado é que haveria uma aliança formada ou uma tentativa feita para unir os dois reinos mais estreitamente por um casamento entre pessoas diferentes das famílias reais. A palavra “eles” se refere aos dois soberanos do Egito e da Síria – o sul e o norte.
Pois a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um acordo – Margem, “direitos”. A palavra hebraica significa corretamente retitudes ou direitos (no plural ??????? meyshâri^ym ); mas aqui parece ser usado no sentido de “paz”, ou uma aliança. O ato de fazer a paz era considerado um ato de “justiça” ou fazer o “certo” e, portanto, a palavra passou a ser usada no sentido de fazer uma aliança ou compacto. Agora, devemos expressar essa idéia dizendo que o design era “tornar as coisas certas ou corretas” – como se estivessem erradas e tortas antes, dando oportunidade à discórdia, mal-entendidos e guerras. A intenção agora era estabelecer a paz em uma base permanente. O pacto aqui mencionado foi formado entre Berenice, filha de Ptolomeu Filadelfo, rei do Egito, e Antíoco Theos, rei da Síria. Ptolomeu, a fim de encerrar uma guerra em que estava envolvido e restaurar a paz, entregou sua filha em casamento a Antíoco, na esperança de estabelecer uma paz e aliança permanentes entre os dois reinos. Uma das condições dessa aliança era que Antíoco se divorciasse de sua ex-esposa Laodice e que os filhos dessa ex-esposa fossem excluídos da sucessão ao trono. Dessa maneira, Ptolomeu esperava que o reino da Síria pudesse se apegar ao reino do Egito, caso houvesse filhos pelo casamento de Berenice com Antíoco. Ptolomeu, no entanto, morreu dois anos após a consumação do casamento, e Antíoco restaurou novamente sua ex-esposa Laodice e afastou Berenice, mas foi assassinado por Laodice, que temia a inconstância de seu marido. Os oficiais da corte da Síria planejaram a morte de Berenice e seus filhos, mas ela fugiu com eles para Daphne e foi morta com seus filhos. – Appian, c. lxv .; Lengerke, in loc . Ela foi morta por veneno. Veja Gill, in loc .
Mas ela não reterá o poder do braço – A palavra “reter” aqui é a mesma de Daniel 10: 8: “Não retive força”. A palavra “braço” é uma palavra de uso frequente no Antigo Testamento, tanto no singular quanto no plural, para denotar “força, poder”, seja de um indivíduo ou de um exército. Então Jó 22: 8 , “Um homem de braço”, isto é, “força”; Gênesis 49:24 , “Os braços (poder) de suas mãos foram fortalecidos pelo Deus de Jacó.” Compare Isaías 51: 9 ; Isaías 62: 8 . É freqüentemente usado neste capítulo no sentido de “força” ou “poder”. Veja Daniel 11:15 , Daniel 11:22 , Daniel 11:31 . Esta aliança foi formada com a esperança de que a sucessão possa estar nela. Ela foi, no entanto, como declarado acima, com seus filhos, executada. Enquanto rainha da Síria, ela, é claro, tinha poder e tinha a perspectiva de ter sucesso na autoridade suprema.
Nem ele permanecerá – O rei do sul; a saber, Egito. Ou seja, ele não prosperaria em seu ambicioso objetivo de colocar a Síria, por esta aliança matrimonial, sob seu controle.
Nem seu braço – O que ele considerava sua força e em que depositava confiança, como se faz em seu braço para realizar qualquer projeto. A palavra “braço” aqui é usada no sentido de “ajuda” ou “aliança”; isto é, aquilo em que ele dependia para a estabilidade de seu império.
Mas ela será renunciada – isto é, ela será renunciada à morte, ou seja, pelo comando de Laodice.
E aqueles que a trouxeram – Ou seja, aqueles que a conduziram a Daphne; ou aqueles que a acompanharam na Síria e seus acompanhantes e amigos. É claro que eles seriam entregues ou entregues quando ela fosse morta.
E aquele que a gerou – Margem, “ou quem ela trouxe”. A margem expressa o sentido mais corretamente. A Vulgata Latina é ” adolescentes ejus “. O grego, ? ?e???? he neanis Então, o siríaco. O hebraico ( ?????? vehayoledâh ) admitirá essa construção. O artigo na palavra tem a força de um parente e está conectado ao sufixo, dando a ele um significado relativo. Veja Ewald, conforme citado por Lengerke, in loc . De acordo com o presente argumento, de fato, o significado literal seria “e quem a gerou”; mas esse apontar não é autoritário. Dathe, Bertholdt, Dereser, DeWette e Rosenmuller supõem que a leitura deve ser ?????? vehayaledâh Então o sentido seria “seu filho” ou “sua prole”. Lengerke e Ewald, no entanto, supõem que essa idéia esteja implícita na presente leitura do texto e que nenhuma mudança é necessária. O significado óbvio é que ela e seu filho, ou sua prole, seriam rendidos. O fato era que seu filho pequeno foi morto com ela. Veja “Conexões” de Prideaux, iii. 120
E aquele que a fortaleceu nestes tempos – Não se sabe quem é aqui referido. Sem dúvida, em tal ocasião, ela teria alguém que seria um conselheiro ou conselheiro confidencial e, quem quer que fosse, provavelmente seria cortado com ela.
Comentário de Thomas Coke
Daniel 11: 6 . E no fim dos anos – Depois que essas guerras duraram muito tempo entre Ptolomeu e Antíoco Theus, eles concordaram em fazer as pazes; com a condição de que este último repudie sua ex-esposa Laodice e seus filhos e se case com Berenice, filha de Ptolomeu; consequentemente, ele a levou a Antíoco, com um imenso tesouro, e daí recebeu a denominação de dador. No entanto, ela não manteve por muito tempo seu interesse e poder com Antíoco; pois, depois de algum tempo, em um ataque de amor, ele trouxe de volta sua ex-esposa com os filhos para o tribunal novamente. Mas nem ele se levantou, nem seu braço, nem sua semente; pois Laodice, temendo o temperamento inconstante de seu marido, para que não revelasse Berenice, o levou a ser envenenado; e administrou as questões de modo a fixar seu filho mais velho, Callinicus, no trono; e, não contente com isso, ela também fez com que Berenice fosse assassinada, e os que a trouxeram; pois suas mulheres e atendentes egípcias, tentando defendê-la, foram muitas delas mortas com ela: e aquele que a gerou, ou melhor, aquele a quem ela deu à luz; o filho sendo assassinado, assim como a mãe, pela ordem de Laodice; e aquele que a fortaleceu, etc. seu marido Antíoco, ou aqueles que a participaram, ou melhor, seu pai, que morreu um pouco antes e que gostava demais dela. Veja o bispo Newton.
Comentário de Joseph Benson
Daniel 11: 6 . E no fim dos anos – isto é, depois de vários anos, essas guerras duraram muito. Eles devem se unir – entrarão em uma liga ou confederação entre si. Para a filha do rei do sul, etc. – Eles concordaram em fazer as pazes, com a condição de Antíoco Theus depor sua antiga esposa, Laodice, e seus dois filhos, e se casar com Berenice, filha de Ptolomeu Philadelphus. Assim, ela veio ao rei do norte para fazer um acordo. Para Ptolomeu, seu pai a levou a Antíoco Theus, e com ela um imenso tesouro, de modo que ele recebeu a denominação de dador. Mas ela não reterá o poder do braço – isto é, seu interesse e poder com Antíoco; depois de algum tempo, em um ataque de amor, ele trouxe de volta sua antiga esposa, Laodice, com seus filhos, para o tribunal novamente. Nem ele permanecerá, nem seu braço – ou sementes, pois Laodice, temendo o temperamento inconstante de seu marido, para que ele não se lembre de Berenice, o levou a ser envenenado; e nem sua semente de Berenice o sucedeu no reino; mas Laodice conseguiu fixar o filho mais velho, Seleucus Callinicus, no trono de seus ancestrais. Mas ela será renunciada – pois Laodice, não contente em envenenar o marido, também causou o assassinato de Berenice. E aqueles que a trouxeram – Ou, suas mulheres e atendentes egípcias, tentando defendê-la, foram muitas delas mortas com ela. E aquele que a gerou – Ou melhor, como está na margem, quem ela trouxe; pois o filho foi assassinado, assim como a mãe, por ordem de Laodice. E aquele que a fortaleceu, etc. – seu marido Antíoco, como Jerônimo concebe; ou melhor, seu pai, que morreu um pouco antes, e gostava tanto dela que ele cuidava continuamente de lhe enviar suprimentos frescos da água do Nilo, achando melhor ela beber isso do que qualquer outro rio, como Polybius se relaciona. Veja o bispo Newton.
Comentário de Scofield
eles devem
isto é, os descendentes e sucessores de Ptolomeu Lagidae e Seleucus, não essas mesmas personagens. A previsão foi cumprida no casamento de Berenice, filha de Ptolomeu Philadelphus, com Antiochus Theos, terceiro rei da Síria, BC 285-247.
Comentário de Adam Clarke
No final dos anos – Várias circunstâncias históricas são aqui passadas.
A filha do rei do sul – Berenice, filha de Ptolomeu Filadelfo, rei do Egito, foi casada com Antíoco Theos, rei da Síria. Esses dois soberanos tiveram uma guerra sangrenta por alguns anos; e eles concordaram em terminar com o casamento acima, com a condição de Antíoco afastar sua esposa Laodice e seus filhos, o que ele fez; e Berenice, levando uma imensa fortuna para o marido, tudo parecia dar certo.
Mas ela não reterá o poder do braço – ??? zaro , sua posteridade, não reinará naquele reino.
Mas ela deve ser abandonada – Antíoco lembrou-se de sua ex-esposa Laodice e de seus filhos, e ela, temendo que ele se lembrasse de Berenice, fez com que ele fosse envenenado e ela fosse assassinada, e colocou seu filho Callinicus no trono.
E aqueles que a trouxeram – suas mulheres egípcias, se esforçando para defender sua amante, foram muitas delas mortas.
E aquele que a gerou – ou, como margem, “aquele a quem ela deu à luz”; o filho sendo assassinado, assim como a mãe, por ordem de Laodice.
E ele que a fortaleceu – provavelmente seu pai Ptolomeu, que gostava demais dela e que havia morrido alguns anos antes.
Comentário de E.W. Bullinger
no final dos anos . Em Daniel 11:13, isso é traduzido “depois de certos anos” , que se diz ser sessenta e três. Compare 2 Crônicas 18: 2 e Daniel 11: 8 abaixo.
junte-se: ou seja, na liga.
a filha do rei . Berenice, filha de Ptolomeu II (Philadelphus) do Egito.
o rei do norte . Antíoco.
norte . Com referência à Judéia.
fazer um acordo = fazer coisas retas: ou seja, chegar a um acordo sobre o que é eqüitativo entre as partes. Aqui incluía seu casamento com Antíoco, que se divorciou de sua esposa (Laodice) e deserdou o filho (Seleucus Callinious).
dado = entregue.
tempos: ou vicissitudes.
Comentário de John Calvin
Quanto à explicação das palavras, o rei do sul, afirmamos ser o rei do Egito e o do norte, da Síria. Fazer as coisas certas significa fazer as pazes mútuas; ele não reterá a força de seu braço, isto é, seu braço não reterá sua força; ele não deve se referir a seu pai Ptolomeu, ou Antíoco Theos, como veremos depois. E então devemos pegar o ? , vau, negativamente, e ler, nem sua semente, que alguns traduzem seu braço. Ela deve ser entregue, implica ser entregue à morte, enquanto alguns entendem seus pais, como sua mãe ou sua enfermeira. Aqui, então, o anjo profetiza o estado dos reinos do Egito e da Síria; e ele ainda tem respeito pela Igreja de Deus, como dissemos ontem, que foi colocada no meio dessas duas nações. Devemos sempre nos esforçar para averiguar a intenção do Espírito Santo. Ele desejava apoiar os piedosos sob aquelas convulsões pelas quais eles seriam agitados e afligidos. A confiança deles poderia ter sido totalmente subvertida, a menos que tivessem sido convencidos de que nada acontece ao acaso, uma vez que todos esses eventos foram proclamados de antemão. Mais uma vez, Deus enviou seu anjo a Daniel, o que provou seu poder e sua determinação em defender sua Igreja, e ele faria isso, porque desejava que os fiéis advertissem de antemão nem precipitadamente nem ainda sem lucro. Mas devemos primeiro relatar a história – o anjo diz: No fim dos tempos, dois reis deveriam entrar em aliança e amizade. Ele havia anunciado a superioridade do rei da Síria; pois quando Antígono foi conquistado e seu filho morreu, Seleuco, o primeiro rei da Síria, ultrapassou Ptolomeu em seu poder e na magnitude de seu domínio. Mas surgiu uma rivalidade mútua entre eles, e houve algumas escaramuças de ambos os lados, até que a condição de Ptolomeu se enfraqueceu, e então Seleuco se apressou tumultuadamente, com a ferocidade de um ladrão e não a magnanimidade de um rei. Depois de terem continuado a disputa por algum tempo, Berenice, filha do segundo Ptolomeu, chamada Philadelphus, foi dada em casamento a Antíoco Theos. Ela também é chamada Beronice e Bernice. Ele estava tão cego de orgulho, que recebeu o nome de Theos, que significa Deus; ele era o terceiro desse nome, o antigo rei sendo chamado de Soter, ou seja, preservador. Pois, como Seleueus havia adquirido tantas e tantas posses tão poderosas, seus filhos não consideraram sua autoridade totalmente estabelecida e, por isso, assumiram esses magníficos títulos por causa disso. de inspirar todas as nações com o terror de sua estrutura. Daí o primeiro Antíoco ser chamado Sorer, e o segundo Theos. Agora, o segundo Ptolomeu, chamado Filadelfo, deu a filha em casamento a Antíoco Theos. Por esse vínculo, paz e amizade foram estabelecidas entre eles, assim como em Roma, Pompeu se casou com Júlia, filha de César. E observamos diariamente ocorrências semelhantes, pois quando um rei tem em seu poder uma filha, sobrinha ou outros parentes, outro rei se vê possuidor de relações masculinas e femininas, por cujos casamentos confirmam um tratado de paz. Foi assim neste caso, embora os historiadores atribuam algum grau de habilidade a Philadelphus ao conceder sua filha a Antíoco Theos. Ele supôs que esse seria um meio pelo qual ele poderia finalmente adquirir o domínio sobre toda a Síria e sobre as outras províncias sob o domínio de Antíoco. Se isso foi realmente ou não, historiadores profanos provam o cumprimento da previsão do anjo. Sem a menor dúvida, Deus, em seus maravilhosos conselhos, ditou a esses historiadores o que lemos no tempo presente, e os fez testemunhas de sua própria verdade. Esse pensamento, de fato, nunca entrou em suas mentes, mas quando Deus governa as mentes e as línguas dos homens, ele deseja estabelecer um testemunho claro e convincente dessa profecia, com o objetivo de mostrar a previsão real de cada ocorrência. No final dos anos, diz ele, eles se tornarão unidos.
Ele declara a seguir: E a filha do rei do sul, que significa Bernice, a quem mencionamos, virá ao rei do norte, ou seja , o rei da Síria, Antíoco Theos. Esta aliança foi contratada em desafio à justiça. Pois Antíoco repudiou sua esposa Laodice, que era mãe de dois filhos que ela havia nascido para Antíoco; Seleucus Callinicus e Antíoco, o mais novo, chamado Hierax, um falcão, por causa de sua rapacidade. Percebemos, então, como ele contratou um segundo casamento, após um divórcio injusto e ilegal de sua primeira esposa. Portanto, não é surpreendente se essa aliança foi amaldiçoada pelo Todo-Poderoso. Foi triste para os reis do Egito e da Síria. Ptolomeu não deveria ter lançado sua filha sobre Antíoco, que já era casado, e ainda não permitiu que ela se tornasse uma segunda esposa, enquanto a verdadeira esposa do rei era divorciada. Percebemos, então, como Deus se tornou o vingador desses crimes, enquanto os planos de Antíoco e Filadélfia se concretizaram. Alguns pensam que Antíoco foi fraudulentamente envenenado por sua primeira esposa, mas, como o argumento é duvidoso, não declaro opinião. Seja assim ou não, Antíoco teve um filho de Bernice e morreu imediatamente após se reconciliar com sua ex-esposa. Alguns historiadores afirmam que, depois que ela recuperou sua dignidade e posição de rainha, tendo experimentado a inconstância e a perfídia de seu marido, ela tomou medidas para impedir outro repúdio. Quando Antíoco morreu, essa mulher foi inflamada de vingança e, na perversidade de sua disposição, ela impeliu o filho a assassinar seu rival, especialmente estimulando Seleucus Callinicus, que sucedeu ao trono de seu pai. Hierax era então prefeito da Ásia Menor; por isso, estimulou o filho com fúria a assassinar seu rival. Pois, apesar de Antíoco Theos ter sido reconciliado com ela, ainda assim algum grau de posição e honra ainda estava associado a Bernice, filha de Ptolomeu. E o filho dela perpetrou esse assassinato com a maior disposição e com a mais cruel crueldade e perfídia; pois ele a convenceu a confiar em seus cuidados e depois assassinou a ela e ao filho.
O anjo agora diz: Quando a filha do rei do sul vier ao rei do norte, seu braço não reterá sua força. A linguagem é metafórica, pois o casamento era um braço comum dos dois lados; porque o rei do Egito estendeu a mão ao rei da Síria para proteção mútua. Aquele braço, então, não reteve sua força; pois Bernice foi mais perversamente morta por seu enteado, Seleucus Callinicus, como dissemos. Ele também diz que ela deveria fazer alianças. Aqui, por meio de concessão, o anjo chama esse vínculo conjugal ?????? mis , misrim, ” retitudes ” , “condições de acordo”, porque, a princípio, todas as partes pensavam que isso tenderia a isso. resultado. Mas. Antíoco já havia violado seu voto de casamento e se afastou de sua aliança legal. Nada, portanto, estava do seu lado. Sem a menor dúvida, ele tirou alguma vantagem do plano, como os reis sempre têm o hábito de fazer. E com relação a Ptolomeu, muitos historiadores, como já mencionamos, supõem que ele anseie pelo reino da Síria. Independentemente disso, suas transações mútuas não foram sinceras e, portanto, a palavra que significa “retidão” é usada, como dissemos, apenas por concessão. O anjo não fala em louvor, nem desculpa a perfídia de ambos, mas sim amplia seu crime, e a partir disso reunimos como eles abusaram da santidade do casamento e dos tratados, os quais Deus desejava que fossem considerados sagrados por Deus. toda a humanidade. Portanto, embora a palavra seja honrosa em si mesma, ainda que seja usada em um sentido vergonhoso, para nos mostrar como o anjo condenou o rei Ptolomeu por essa prostituição básica de sua filha, e Antíoco por rejeitar sua esposa e se casar com outra pessoa que era não uma esposa de verdade, mas apenas uma concubina. E, talvez, Deus desejasse usar os lábios de seu anjo para apontar a tendência de todos os tratados reais. Eles sempre têm as aparências mais ilusórias – nacional, paz pública sossegada e objetos semelhantes que podem ser habilmente destacados. Pois os reis sempre cortejam favores e louvores a si mesmos dos tolos vulgares, sempre que fazem tratados de paz. Assim, todas essas alianças não têm outra tendência senão produzir engano social e, por fim, degeneram em perfídia mútua, quando uma parte conspira insidiosa e perversamente contra a outra.
O anjo acrescenta a seguir: Ele não deve permanecer; usando o gênero masculino e, provavelmente, referindo-se a Antíoco, bem como a Ptolomeu, seu sogro. Nem ele nem sua semente permanecerão, ou seja , seu filho de Bernice, filha de Ptolomeu. Não ouso traduzi-lo como ” braço ” , porque, na minha opinião, a letra ? , vau, é necessária na palavra “braço”; então eu tomo para denotar “ semente. Depois ele acrescenta: E ela será entregue – retornando assim a Berenice – por traição ou até a morte; e aqueles que a levaram adiante – ou seja, seus companheiros. Sempre que um casamento incestuoso é contratado, algumas pessoas de caráter vergonhoso certamente se preocupam em levar sua nova esposa ao rei. E muito provavelmente havia facções no palácio de Antíoco; uma parte sendo mais apegada a Seleucus e seu irmão e sua mãe Laodice; enquanto outros desejavam uma mudança de governo, de acordo com a situação usual. Os conselheiros do casamento entre Antíoco e Bernice foram enviados como guarda de honra para atendê-los na Síria, e o anjo declara que tudo isso foi entregue juntamente com a rainha. Depois ele acrescenta: E aqueles que eram seus pais Desde a ausência de um ponto gramatical sob a letra ? , ele, muitos pensam que o substantivo é do gênero feminino. E, como pode significar mãe, eles a tratam como se a enfermeira fosse sua intenção, mas deixo a pergunta em dúvida. Ele agora acrescenta , e aqueles que a fortaleceram naqueles momentos Ele, sem dúvida, pretende designar todos aqueles que desejavam agradar o rei, e assim participaram desse casamento entre ele e a filha do rei do Egito. Toda essa facção morreu, quando Berenice foi morto por Seleucus Callinicus. Se, então, ele não poupasse sua madrasta, muito menos pouparia a facção pela qual foi privado de sua esperança no reino, e por meio de quem sua mãe Laodice havia sofrido a desgraça de um divórcio. Segue agora, –
Comentário de John Wesley
E no fim dos anos eles se unirão; pois a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um acordo; mas ela não reterá o poder do braço; nem ele se levantará, nem o seu braço; mas ela será abandonada, e os que a trouxeram, e aquele que a gerou, e aquele que a fortaleceu nestes tempos.
Eles – Os sucessores dos primeiros reis do Egito e da Síria.
Faça um acordo – Bernice deve vir do Egito e se casar com Antíoco Theus, filho de Antíoco Soter, e sobrinho de Seleucus Nicanor; pois seu pai a levou a Pelusium com uma soma infinita de ouro e prata para seu dote.
Ela não deve reter – Ela não continuou em favor e autoridade.
Nem seu braço – seu poder.