Então foi feita por um arauto a seguinte proclamação: Povos, nações, {gentes de todas} as línguas, eis o que se traz a vosso conhecimento:
Daniel 3:4
Comentário de Albert Barnes
Então um arauto gritou alto – Margin, como em Chaldee, “com força”. Ele fez uma proclamação alta. Um “arauto” aqui significa um sinalizador público.
Para você, é ordenado – Margem, “eles comandaram”. Literalmente, “para você comandar” (plural); isto é, o rei ordenou.
Ó povo, nações e idiomas – O império da Babilônia era formado por diferentes nações, falando línguas muito diferentes. Os representantes dessas nações foram reunidos nessa ocasião, e o comando se estenderia a todos. Evidentemente, não havia nenhuma exceção a favor dos escrúpulos de ninguém, e a ordem incluiria os hebreus, assim como outros. Deve-se observar, no entanto, que nenhum outro, exceto os hebreus, teria escrúpulos sobre o assunto. Todos estavam acostumados a adorar ídolos, e a adoração de um deus não impedia que eles fizessem homenagem também a outro. Concordava com os pontos de vista predominantes dos idólatras que havia muitos deuses; que havia divindades tutelares presidindo pessoas em particular; e que não era apropriado prestar homenagem ao deus de qualquer povo ou país. Embora, portanto, eles próprios possam adorar outros deuses em seus próprios países, não teriam escrúpulos em adorar também aquele que Nabucodonosor havia criado. A esse respeito, os judeus eram uma exceção. Eles reconheceram apenas um Deus; eles acreditavam que todos os outros eram deuses falsos e era uma violação dos princípios fundamentais de sua religião prestar homenagem a qualquer outro.
Comentário de Joseph Benson
Daniel 3: 4-6 . Então um arauto clamou em voz alta – proclamação feita nas línguas das várias nações reunidas; Para você é ordenado, ó povo, nações e idiomas – Quaisquer que sejam as partes do império de onde você vem, e qualquer língua que você fale. Essa forma de falar foi sem dúvida projetada para expor a grandeza e extensão do império babilônico. Que a que horas você ouve o som da corneta, etc. – Ou seja, de sopro e instrumentos de cordas de vários tipos. O Sr. Scott observa, com razão, que “as várias palavras pelas quais os vários tipos de instrumentos musicais são enumerados neste capítulo não parecem admitir nenhuma explicação satisfatória:” certamente, “sem se referir claramente a usos antigos, “E indo para um longo período de explicações”, eles não podem ser tornados inteligíveis, exceto para aqueles poucos que estão familiarizados com esses usos, e talvez nem mesmo para eles: “e se o leitor pudesse obter idéias corretas das formas e poderes de todos eles, ele derivaria dessa pouca edificação. Vocês caem e adoram a imagem de ouro – Vamos todos notar, 1º, que o rei cobra e ordena estritamente todo tipo de pessoa, quaisquer que sejam os outros deuses que eles adoram em outros momentos, agora para adorar isso. 2d, Que todos fazem isso exatamente ao mesmo tempo, em sinal de comunhão uns com os outros neste serviço. E quem não cai e adora – São Jerônimo observa que a queda é aplicada, nas Escrituras, mais aos ídolos do que ao verdadeiro Deus; (ver Mateus 4: 9 😉 deve ser na mesma hora, & c. – Este é o primeiro lugar no Antigo Testamento onde encontramos a divisão do tempo em horas. Os gregos atribuem a invenção deles a Anaximandro, que talvez a tenha recebido dos caldeus. O modo de punição aqui mencionado era comum entre esse povo: compare Jeremias 29:22 . Já foi dito que Abraão foi exposto a esse castigo antes de partir da Caldéia: ver Gênesis 11:31 ; e Calmet. Métodos similares seguiram a mística Babilônia, para obrigar aqueles que ela denomina hereges a abraçar seu credo e a se unir à sua adoração anticristã.
Comentário de Adam Clarke
Então um arauto clamou em voz alta – ???? ??? ????? caroza kara bechayil “, um grito chamado com força”. Um bedel gritou poder. – MS antigo. Bíblia.
Comentário de E.W. Bullinger
arauto . Chaldee. karo z a “. Não do grego kerux, mas de uma antiga palavra persa khresic”, um chorão , de onde vem o verbo caldee k evar, para fazer uma proclamação, como em Daniel 5:29 .
pessoas = povos ou nações.
nações = raças ou tribos.
línguas = línguas. Figura do discurso Catabasis. App-6.
Comentário de John Calvin
Depois é acrescentado – Um arauto clamou lascivamente, ou entre a multidão. Esta última explicação não se encaixa tão bem – o arauto clamando entre a multidão – desde que houve um grande concurso de nações, e o reino da Babilônia compreendeu muitas províncias. O arauto, portanto, clamou com grande voz: Um decreto foi emitido para vós, ó nações, povos e línguas. Isso os aterrorizaria, uma vez que o rei não fez nenhuma exceção ao seu comando para que toda província adorasse seu ídolo; pois cada pessoa observaria o resto e, quando todos vêem toda a multidão obediente, ninguém ousaria recusar; portanto, toda a liberdade está no fim. Segue-se agora: – Quando ouvirdes o som da trombeta ou da buzina, da harpa, do cachimbo, do saltério, do saco de carvão etc., você deve cair e adorar a imagem. Mas quem não caiu antes dela deve ser lançado na mesma hora em uma fornalha ardente. Isso excitaria o maior terror, já que o rei Nabucodonosor sancionou esse culto ímpio com um castigo tão severo; pois ele não estava satisfeito com o tipo usual de morte, mas ordenou que todo aquele que não adorava a estátua fosse lançado no fogo. Agora, essa denúncia de punição demonstra suficientemente agora que o rei suspeitava de rebelião. Não haveria disputa se os judeus não tivessem se misturado com caldeus e assírios, pois eles sempre adoravam os mesmos deuses, e era um costume predominante com eles adorar as divindades que seus reis aprovavam. Portanto, parece que a estátua foi propositalmente erguida para dar ao rei a oportunidade de determinar com precisão se os judeus, ainda não acostumados às superstições gentias, eram obedientes ao seu comando. Ele desejava fazer com que os filhos de Abraão deixassem de lado a piedade sincera e se submetessem à sua corrupção, seguindo o exemplo de outros, e enquadrando sua conduta de acordo com a vontade do rei e a prática do povo entre os quais habitavam. Mas trataremos isso daqui em diante.
Comentário de John Wesley
Então um arauto clamou em voz alta: A ti é ordenado, povo, nações e línguas,
Nações e idiomas – A proclamação foi feita, portanto, em vários idiomas.