O bode valente é o rei de Javã; o grande chifre que ele tem entre os olhos é o primeiro rei.
Daniel 8:21
Comentário de Albert Barnes
E a cabra áspera – Veja as notas em Daniel 8: 5. Em Daniel 8: 5 ele é chamado de bode. Aqui a palavra áspera ou peluda – ????? s’â?i^yr – é aplicada a ela. Essa denominação é frequentemente dada a uma cabra Levítico 4:24; Levítico 16: 9; Gênesis 37:31. Parece que qualquer termo – um bode ou um bode peludo – serviria para designar o animal, e é provável que os termos tenham sido usados ??indiscriminadamente.
É o rei da Grécia – Representa o rei da Grécia. A palavra aqui traduzida Grecia ( ??? yâvân ) denota geralmente e adequadamente Ionia , a parte ocidental da Ásia Menor; mas esse nome foi estendido para abranger toda a Grécia. Veja Aristoph. Acharn. 504, ibique Schol .; AEschyl. Pers. 176.561; Gesenius, Lexicon Latin Vulgate e Theodotion, aqui o tornam “o rei dos gregos”, e não resta dúvida de que aqui se refere o poder real entre os gregos. Veja as notas em Daniel 8: 5.
E o grande chifre que está entre seus olhos é o primeiro rei – Alexandre, o Grande. O primeiro que consolidou todo o poder, e que era conhecido no Oriente como o rei da Grécia. Então ele é expressamente chamado em 1 Macabeus 1: 1 : “O primeiro sobre a Grécia”. Filipe, seu pai, foi contra suas tentativas de conquistar a Grécia e foi derrotado. Alexandre invadiu a Grécia, queimou Tebas, obrigou os atenienses a se submeterem e foi declarado generalíssimo das forças gregas contra os persas.
Comentário de Scofield
primeiro rei
Alexandre, o Grande.
Comentário de E.W. Bullinger
é = representa. É a metáfora da figura da fala (App-6).
rei: ou reino.
Grécia = Grécia.
é o primeiro rei = representa o primeiro rei: ie Alexandre, o Grande ( Daniel 8: 5 ).
Comentário de John Calvin
Pela palavra “Javan”, os hebreus designam não apenas os gregos, mas também os: macedônios e todo o trato que é dividido pelo Hellespont, da Ásia Menor até Illyricmn. Portanto, o significado é – o rei da Grécia.