e apliquei o meu espírito ao discernimento da sabedoria, da loucura e da tolice. Mas cheguei à conclusão de que isso é também vento que passa.
Eclesiastes 1:17
Comentário de Albert Barnes
Conhecer a loucura e a loucura – Um conhecimento da loucura o ajudaria a discernir a sabedoria e a exercer a principal função da sabedoria prática – a evitar a loucura.
Comentário de Thomas Coke
Eclesiastes 1:17 . E dei meu coração para conhecer a sabedoria – pois me apliquei ao conhecimento da sabedoria, e ao conhecimento do que quer que esteja brilhando, e da ciência. Encontramos em todas as línguas palavras que são usadas tanto, ou mais frequentemente, de maneira metafórica do que literal; no entanto, você nunca poderá entendê-los completa e corretamente, a menos que esteja atento à significação literal primitiva e tenha particular atenção às circunstâncias em que essa palavra é empregada. ??? hallel, parece ser uma daquelas palavras que, por não prestar a devida atenção a essa observação, muitas vezes foram mal interpretadas. Um de seus significados metafóricos foi até confundido com a significação primitiva; o que é contrário à natureza. Leigh observa, com razão, que sua significação primitiva é brilhar ou fazer brilhar outra coisa; o que é feito de maneira metafórica, elogiando ou valorizando. Veja Desvoeux, 384, e Parkhurst na palavra.
Comentário de E.W. Bullinger
loucura = o oposto da sabedoria, como demonstrado na perda do autocontrole; delirando com auto-presunção. Então, em outras partes deste livro.
loucura = paixão. Hebraico. sakal. Veja a nota sobre “sabedoria” , Provérbios 1: 2 .
irritação, etc. Não é a mesma frase em hebraico que em Eclesiastes 1:14 .
Comentário de Adam Clarke
Conhecer loucura e loucura – ?????? ?????? holloth vesichluth . ?a?aß??a? ?a? ep?st?µ?? , “Parábolas e ciência”. – Septuaginta. Então o siríaco; quase o árabe.
“O que foram erros e tolices.” – Coverdale. Talvez homossexualidade e sobriedade possam ser o melhor significado para essas duas palavras difíceis. Eu mal posso pensar que elas são tomadas no mau sentido em que nossa tradução as exibe. “Tentei o prazer em todas as suas formas; e a sobriedade e a auto-abnegação na sua máxima extensão.” Choheleth parafraseia: “Até tolos e loucos me ensinaram regras”.
Comentário de John Wesley
E dei o meu coração para conhecer a sabedoria e conhecer a loucura e a loucura: percebi que isso também é uma irritação de espírito.
Saber – Para que eu possa entender completamente a natureza e a diferença da verdade e do erro, da virtude e do vício.