antes que se escureçam o sol, a luz, a lua a as estrelas, e que à chuva sucedam as nuvens;
Eclesiastes 12:2
Comentário de Albert Barnes
Enquanto … não – ou antes. O escurecimento das luzes do céu denota um tempo de aflição e tristeza. Compare Ezequiel 32: 7-8 ; Jó 3: 9 ; Isaías 5:30 . Compare essa representação da velhice com 2 Samuel 23: 4-5 .
Comentário de Thomas Coke
Eclesiastes 12: 2-3 . Enquanto o sol, ou a luz. – Antes que o sol, a luz, a lua e as estrelas sejam escurecidas, e as nuvens voltem depois da chuva. Eclesiastes 12: 3 . No dia em que os guardas da casa tremerem, etc. Desvoeux; quem presta atenção aos moedores, às moças e observa que quem lê esta descrição da velhice com um grau de atenção tolerável deve observar que o começo consiste em uma figura dupla; a saber, uma alegoria e uma prosopopéia; – por meio das quais as enfermidades mais visíveis do último estágio da vida são apresentadas de maneira muito elegante. Toda a estrutura externa do corpo humano é alegoricamente representada como uma casa; e sem se afastar da alegoria, as partes mais notavelmente ativas do corpo são personificadas e aparecem na descrição como tantos homens ou mulheres, aos quais são criados os vários empregos pertencentes à casa: Os guardiões da casa, etc. para a voz da moagem, é abaixada. Mas, de repente, Salomão deixa de lado esse estilo figurativo nobre; para não explicá-lo dizendo em termos literais claros o que ele já havia expresso nessas figuras ousadas; mas para continuar com sua descrição, em uma tensão bem diferente. Não há mais menção à casa; o assunto entendido pela casa entra sem disfarce e é claramente chamado de Ele: Ele se levantará, etc. As enfermidades da velhice, ou melhor, as alterações produzidas em nossos hábitos e inclinações pelas enfermidades corporais que geralmente acompanham esse período da vida, são recitadas em palavras literais simples, e não descritas. Se encontrarmos duas expressões figurativas nessa parte da conta, viz. as filhas da música e o gafanhoto, a primeira foi, por uso e costume, ou pelo menos por sua analogia com outras expressões do mesmo tipo, equivalente a uma expressão apropriada; e o segundo, que, pelo que sabemos, também pode ter sido no mesmo caso, foi escolhido pelo bem da decência, para evitar uma palavra obscura. Mas é muito notável que, figurativa como essa expressão, a figura esteja confinada à palavra e não se estenda à frase; pois o que é dito do gafanhoto, que ele se tornará um fardo, é um acidente pertencente àquilo que o gafanhoto quer dizer, mas de modo algum àquele inseto; considerando que deveria pertencer a ambos, se a sentença fosse alegórica. Esta parte da descrição, portanto, pode ser realmente chamada literal; E ele se levantará ao chiado do galo, e todas as cantoras serão dispensadas, etc. Eclesiastes 5: 4-5 . Alguém poderia imaginar que a descrição, se não estiver completa, deve proceder da mesma maneira; mas o autor muda seu estilo novamente e retoma abruptamente a alegoria; ainda não o mesmo que ele já havia empregado, mas um novo, a fim de descrever as desordens internas sob o peso das quais um velho deve afundar finalmente e ser levado para o túmulo. Aqui não há mais menção a um homem; nada se oferece a um leitor que não parece além do sentido literal, exceto um poço, uma vez ricamente mobiliado com o necessário para tirar água dele, mas agora se tornando inútil pela deterioração das várias partes do motor.
Comentário de Joseph Benson
Eclesiastes 12: 2 . Enquanto o sol, ou a luz, etc. – Hebreus Enquanto o sol, a luz e a lua, etc. Essa cláusula e a luz parecem ser acrescentadas para significar que ele fala do escurecimento do sol, da lua e das estrelas, não em si mesmas, mas apenas em relação à luz que elas proporcionam aos homens. E, portanto, a mesma cláusula que é expressa após o sol, deve ser entendida após a lua e as estrelas. E essas expressões podem ser entendidas das partes externas do corpo, e especialmente do rosto, da beleza do semblante, da agradável aparência das bochechas, da vivacidade dos olhos, comparados ao sol e à lua, e estrelas, e que são obscurecidas na velhice, como o parafrast de Chaldee entende. Ou das faculdades internas da mente, o entendimento, a fantasia, a memória, que podem não se parecer indevidamente com o sol, a lua e as estrelas, e tudo o que é sensivelmente decadente na maioria dos homens idosos. Ou de coisas externas, da mudança de alegria que tiveram na juventude, em tristeza e em várias calamidades, que geralmente são companheiros da velhice. Essa interpretação concorda tanto com o verso anterior, no qual ele descreve as misérias da velhice, como com a seguinte cláusula, que é adicionada para explicar essas expressões ambíguas; e com o uso bíblico desta frase; pois um estado de conforto e felicidade é frequentemente descrito pela luz do sol, e um estado de angústia é estabelecido pelo escurecimento da luz do sol. Nem as nuvens retornam após a chuva – Esta frase denota uma sucessão perpétua de chuva, e nuvens trazendo chuva, e depois chuva e nuvens novamente. Por meio do qual ele expressa os reinos ou deflexões que fluem incessantemente nos homens velhos; ou a vicissitude contínua de enfermidades, doenças e mágoas; um chamado profundo a outro.
Comentário de Adam Clarke
Enquanto o sol, a luz, a lua ou as estrelas não se obscurecerem – ou seja, na primavera, nobre e na prosperidade da vida.
Nem as nuvens retornam – As enfermidades da velhice, das quais o inverno é um emblema adequado, como a primavera é da juventude, na cláusula anterior deste versículo.
Comentário de John Wesley
Enquanto o sol, ou a luz, ou a lua, ou as estrelas, não se escurecerem, nem as nuvens voltarem após a chuva:
Qual – Heb. Enquanto o sol, a luz e a lua etc. Essa cláusula e a luz parecem ser acrescentadas para significar que ele fala do escurecimento do sol, da lua e das estrelas; não em si mesmos, mas apenas em relação à luz que eles proporcionam aos homens. E, portanto, a mesma cláusula que é expressa após o sol, deve ser entendida após a lua e as estrelas. E essas expressões podem ser entendidas das partes externas do corpo, e especialmente do rosto, da beleza do semblante, da agradável aparência das bochechas, da vivacidade dos olhos, comparados ao sol e à lua, e estrelas, e que são obscurecidas na velhice, como o parafrast de Chaldee entende. Ou de coisas externas, da mudança de alegria que tiveram na juventude, em tristeza e em várias calamidades, que geralmente são companheiros da velhice. Essa interpretação concorda tanto com o verso anterior, no qual ele descreve as misérias da velhice, como com a seguinte cláusula, que é adicionada para explicar essas expressões ambíguas; e com o uso das escrituras desta frase; pois um estado de conforto e felicidade é frequentemente descrito pela luz do sol, e um estado de angústia é estabelecido pelo escurecimento da luz do sol.
Nem as nuvens – Esta frase denota uma sucessão perpétua de chuva e nuvens trazendo chuva, e depois chuva e nuvens novamente. Por meio do qual ele expressa os reinos ou destruições que fluem incessantemente nos homens velhos; ou a vicissitude contínua de enfermidades, doenças e mágoas; um chamado profundo a outro.