Estabeleceu, pois, sobre eles, feitores para acabrunhá-los com trabalhos penosos: eles construíram para o faraó as cidades de Pitom e Ramsés, que deviam servir de entreposto.
Êxodo 1:11
Comentário de Albert Barnes
Professores – Os egípcios “chefes de tributos”. Eles eram homens de patente, superintendentes de obras públicas, como muitas vezes são representados em monumentos egípcios, e cuidadosamente distinguidos dos superintendentes subordinados. Os israelitas estavam empregados em trabalhos forçados, provavelmente em destacamentos, mas não foram reduzidos à escravidão, propriamente falando, nem tratados como cativos de guerra. Amosis tinha necessidade especial de tais trabalhadores, como comprovado pelas inscrições.
Cidades-tesouro – “ Revistas ” , depósitos de munição e provisões 1 Reis 9:19 ; 2 Crônicas 8: 4 ; 2 Crônicas 32:28 .
Pithom e Raamses – Ambas as cidades estavam situadas no canal escavado ou ampliado na 12ª dinastia. Sabe-se que o primeiro existia sob a 18ª dinastia. Ambos existiam no início do reinado de Ramsés II, por quem foram fortificados e ampliados. O nome “Pithom” significa “Casa ou templo de Tum”, o Deus Sol de Heliópolis (ver Êxodo 13:20 ). O nome de Ramsés, ou Ramsés, geralmente é assumido como derivado de Ramsés II, os Sesostris dos gregos, mas era anteriormente conhecido como o nome do distrito. Veja Gênesis 45:10 ; Gênesis 47:11 .
Comentário de Thomas Coke
Êxodo 1:11 . Mestres-de-obra – As palavras originais significam, adequadamente, coletores de impostos: de modo que o resultado desse conselho foi exigir uma homenagem para diminuir sua riqueza e impor-lhes encargos pesados ??para enfraquecer seus corpos e, assim, impedir sua população. e aumentando. Philo nos diz que eles foram feitos para carregar cargas acima de sua força e trabalhar noite e dia; que eles foram forçados a serem trabalhadores e servidores; que eles estavam empregados na fabricação de tijolos, escavação e construção; e que se algum deles caísse morto sob seus encargos, seus amigos não teriam permissão para enterrá-los. Josefo nos diz, além disso, que eles foram feitos para cavar valas e valas, drenar rios em canais, murar cidades inteiras e, entre outras obras trabalhosas, erguer as pirâmides inúteis e fantásticas: mas, sem nos incomodar mais do que com o que Moisés nos diz nos versículos subsequentes, acharemos o trabalho deles duro e amargo o suficiente. Alguns observam que os israelitas da época começaram a corromper sua religião e a adorar os ídolos do Egito, e foram, portanto, no justo julgamento de Deus, assim oprimidos e punidos, como sugere o profeta Ezequiel, cap. Êxodo 23: 8 . Veja também Ezequiel 20: 7-8 . Josué 24:14 .
Cidades-tesouro – Cidades – loja, como a palavra é traduzida, 2 Crônicas 16: 4 ; 2 Crônicas 17:12 e no cap. Êxodo 32:28 . Armazéns que Ezequias construiu para o aumento de milho, vinho e óleo; de modo que aqui deve significar revistas para preservar os estoques reais de milho, além de tesouros. O primeiro deles, chamado Pithom, Marsham pensa ser o mesmo com Pelusium, que estava sentado perto do mar, na foz de uma das correntes do Nilo; mas Bochart e outros a consideram a cidade nas fronteiras da Arábia, que Heródoto chama de Patumos, cuja opinião também é o Dr. Shaw. Veja suas Viagens, p. 306
Comentário de Adam Clarke
Coloque sobre eles os mestres-tarefa – ???? ??? sarey missim , chefes ou príncipes de encargos, obras ou tributo; ep?stata? t?? e???? , setembro superintendentes das obras. As pessoas que os designaram e exigiram o desempenho. O trabalho em si é opressivo e a maneira como foi exigido ainda mais, há espaço para pensar que eles não apenas os trabalharam impiedosamente, mas também os obrigaram a prestar um tributo exorbitante ao mesmo tempo.
Cidades-tesouro – are?? ??? arey miscenoth , cidades-loja – celeiros públicos. Calmet supõe que esse seja o nome de uma cidade e traduz o versículo assim: “Eles construíram cidades, a saber, Miscenoth, Pithom e Ramsés”. Supõe-se que Pithom seja o que Heródoto chama de Patumos. Raamsés, ou melhor, Ramsés, (pois é a mesma palavra hebraica que em Gênesis 47:11 , e deve ser escrita da mesma maneira aqui como ali), deveria ter sido a capital da terra de Gósen, mencionada no livro de Gênesis por antecipação; pois provavelmente não foi erguido até os dias de José, quando os israelitas foram submetidos à severa opressão descrita no livro de Êxodo. A Septuaginta adiciona aqui, ?a? O?, ? est?? ?????p???? · e On, que é Heliópolis; ou seja, a cidade do sol. A mesma leitura é encontrada também na versão copta.
Alguns escritores supõem que, além dessas cidades, os israelitas construíram as pirâmides. Se essa conjectura for bem fundamentada, talvez eles tenham a intenção de usar a palavra m?? miscenoth , que, de ??? sachan , para guardar uma reserva, pode significar lugares onde o faraó depositou seus tesouros; e de sua estrutura eles parecem ter sido projetados para algo desse tipo. Se a história das pirâmides não é encontrada no livro de Êxodo, ela não existe em nenhum outro lugar; sua origem, se não mencionada aqui, está perdida em sua antiguidade muito remota. Diodoro Siculus, que deu as melhores tradições que pôde encontrar em relação a eles, diz que não havia acordo entre os habitantes ou os historiadores sobre a construção das pirâmides – Bib. Hist. Lib. 1. cap. lxiv.
Josefo diz expressamente que uma parte da opressão sofrida pelos israelitas no Egito foi ocasionada pela construção de pirâmides. Veja a nota de Clarke em Êxodo 1:14 .
No livro de Gênesis, e neste livro, a palavra Faraó ocorre com freqüência, que, embora muitos suponham que seja um nome próprio e peculiar a uma pessoa, e por essa suposição confunda os atos de vários reis egípcios, ainda deve ser entendida apenas como um nome de cargo.
Pode ser necessário observar que todos os reis egípcios, qualquer que fosse o seu nome, assumiram o sobrenome de Faraó quando chegaram ao trono; um nome que, em sua aceitação geral, significava o mesmo que rei ou monarca, mas em seu significado literal, como Bochart provou amplamente, significa um crocodilo, que é um animal sagrado entre os egípcios, a palavra pode ser adicionada a reis, a fim de obter-lhes maior reverência e respeito.
Comentário de John Calvin
11. Portanto eles se impuseram sobre eles. Os egípcios inventaram esse remédio para diminuir gradualmente os filhos de Israel. Por serem sujeitos, podem afligi-los com cargas, deprimi-los; e essa escravidão os enfraquecerá e diminuirá. Mas seu poder sobre eles como sujeitos não deveria ter sido levado a ponto de impor a pessoas inofensivas, a quem eles haviam concedido permissão gratuita para residir entre eles, esses novos tributos; pois primeiro deveriam ter considerado em que condições haviam sido admitidos. A exação, então, pela qual o faraó quebrou a fé com eles, era em si mesma injusta; mas o crime ao qual ele procedia era ainda maior, porque ele não buscava simplesmente vantagens pecuniárias, mas desejava afligir os miseráveis ??pelo peso de seus fardos. Pois os israelitas não foram apenas obrigados a prestar tributo, mas foram postos em trabalho servil, como Moisés imediatamente acrescenta. Quanto às duas cidades, é duvidoso em que sentido elas foram chamadas miscenoth (15). Às vezes, essa palavra é usada para adegas e celeiros, ou repositórios de todas as coisas necessárias como provisão; mas, como às vezes significa “fortalezas”, não será um significado inadequado que eles tenham sido ordenados a construir com as próprias mãos as prisões, o que poderia impedi-los de partir. Pois é claro em muitas passagens ( Gênesis 47:11 ; Êxodo 12:37 ; Números 33: 3 ) que Rhameses estava situado naquela parte do país, e veremos atualmente que os filhos de Israel saíram de Rhameses.
Comentário de John Wesley
, Gênesis 10:12
Fora daquela terra, ele saiu para Assur. – Isso pode ser interpretado de outra forma: “dessa terra saiu Assur”. As probabilidades a favor das traduções anteriores são as seguintes: Primeiro. O discurso se refere a Nimrod. Segundo. As palavras admitem isso. Terceiro. A palavra Asshur ocorreu até agora apenas como o nome de um país. Quarto. Asshur, a pessoa, era consideravelmente mais velha que Nimrod e provavelmente dera nome a Asshur antes do início dos projetos de Nimrod. Quinto. Assur teria sido um homem tão grande quanto Ninrode, se tivesse fundado Nínive e suas cidades contíguas; que não aparece no texto. Sexto. “O começo do seu reino” implica a adição contida nesses versículos. Sétimo. E as frases “na terra de Shinar, fora daquela terra”, e a necessidade de alguma localidade definida para as segundas quatro cidades, são a favor da tradução anterior.
Asshur era um país cruzado pelo Tigre. Incluía a parte da Mesopotâmia, ao norte de Shinar, e a região entre o Tigre e o Monte Zagros. Sua extensão para o oeste é indefinida por qualquer limite natural e parece ter variado em momentos diferentes. Nínive era uma cidade conhecida da antiguidade, situada em frente a Mosul no Tigre. O país em que foi colocado é chamado por Strabo Aturia, uma variação aparentemente de Asshur. Seus restos estão agora marcados pelos nomes Nebbi-yunus e Koyunjik. Rehoboth-ir, a cidade broadway ou mercado, não foi identificado. Diz-se que Kelah está agora marcado pela ruína chamada Nimrud. Fica na margem esquerda do Tigre, perto de sua confluência com o grande Zab. Seu nome parece preservado no Calachene de Strabo. Era cerca de trinta quilômetros ao sul de Nínive. É possível, no entanto, tanto quanto podemos conjeturar de autoridades conflitantes, que Kelah seja Kileh Sherghat, cerca de 80 quilômetros ao sul de Mosul, na margem direita do Tigre. Resen é colocado pelo texto, entre Nínive e Kelah, e, portanto, provavelmente é representado por Selamiyeh, uma vila a meio caminho entre Koyunjik e Nimrud. Se Kelah, no entanto, for Kileh Sherghat, Resen coincidirá com Nimrud. “Essa é a grande cidade.”
Isso se refere mais facilmente a Resen e será muito bom se for Nimrud, que era evidentemente extenso. Pode, no entanto, referir-se a Nínive. Esta conclusão do reino de Nimrod, vemos, também contém quatro cidades. As monarquias babilônicas e assírias eram parecidas em sua origem e aliadas em sua história e em sua queda. Eles estavam muito próximos um do outro para serem independentes, e seus ciúmes mútuos acabaram provocando a ruína da capital do norte. Um kushita e, portanto, um hamita, fundou essa primeira monarquia mundial ou tirania. Outro poder hamita surgiu simultaneamente no Egito. Um ramo dos kushitas parece ter ido para o leste e se espalhado pela Índia. Mas outro ramo se espalhou pelo sul da Arábia e, atravessando a África, entrou em contato, às vezes em aliança e às vezes em colisão com a monarquia egípcia. O império oriental é notado particularmente, porque se intrometeu no terreno Shemitic, e visava continuamente estender seu domínio sobre as nações descendentes de Shem.
Referências Cruzadas
Gênesis 15:13 – Então o Senhor lhe disse: “Saiba que os seus descendentes serão estrangeiros numa terra que não lhes pertencerá, onde também serão escravizados e oprimidos por quatrocentos anos.
Gênesis 47:11 – José instalou seu pai e seus irmãos e deu-lhes propriedade na melhor parte das terras do Egito, na região de Ramessés, conforme a ordem do faraó.
Exodo 2:11 – Certo dia, sendo Moisés já adulto, foi ao lugar onde estavam os seus irmãos hebreus e descobriu como era pesado o trabalho que realizavam. Viu também um egípcio espancar um dos hebreus.
Exodo 3:7 – Disse o Senhor: “De fato tenho visto a opressão sobre o meu povo no Egito, e também tenho escutado o seu clamor, por causa dos seus feitores, e sei quanto eles estão sofrendo.
Exodo 5:4 – Mas o rei do Egito respondeu: “Moisés e Arão, por que vocês estão fazendo o povo interromper suas tarefas? Voltem ao trabalho! “
Exodo 5:15 – Então os capatazes israelitas foram apelar para o faraó: “Por que tratas os teus servos dessa maneira?
Números 20:15 – Os nossos antepassados desceram para o Egito, e ali vivemos durante muitos anos. Os egípcios, porém, nos maltrataram, como também a eles,
Deuteronômio 26:6 – Mas os egípcios nos maltrataram e nos oprimiram, sujeitando-nos a trabalhos forçados.
Salmos 68:13 – Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente”.
Salmos 81:6 – Ele diz: “Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
Salmos 105:13 – e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
Provérbios 27:4 – O rancor é cruel e a fúria é destrutiva, mas quem consegue suportar a inveja?