E dirás às gentes desta terra: eis o que diz o Senhor Javé para os habitantes de Jerusalém, e da terra de Israel. É na aflição que hão de comer o seu pão e no terror que beberão a sua água, porque a terra será despojada de tudo quanto nela se encontra, devido às violências dos seus habitantes.
Ezequiel 12:19
Comentário de Albert Barnes
O povo da terra – Caldéia.
Dos habitantes – Em relação aos “habitantes”.
Desolado de tudo o que está nele – isto é, despojado de todos os seus habitantes e de toda a sua riqueza.
Ao mesmo tempo, Jeremias estava profetizando em Jerusalém, e Ezequiel na Caldéia; as profecias dos primeiros foram enviadas aos exilados, e as de Ezequiel aos moradores de Jerusalém, para que a mão guiadora de Um Deus em lugares diferentes fosse esclarecida (Jerônimo).
Comentário de E.W. Bullinger
dos habitantes = para os habitantes.
a terra, etc. = referente à terra, & c. Admath hebraico. Veja nota em Ezequiel 11:17 .
ela . Alguns códigos, com uma edição impressa inicial, leem “deles” .
tudo . A edição de 1611 da versão autorizada omitiu esse “tudo” .
Comentário de John Wesley
E dize ao povo da terra: Assim diz o Senhor Deus dos habitantes de Jerusalém e da terra de Israel; Comerão o pão com cuidado e beberão a água com espanto, para que a sua terra fique desolada de tudo o que nela existe, por causa da violência de todos os que nela habitam.
O povo – Teu companheiro em cativeiro.
E da terra – Aqueles que habitam nos países ao redor de Jerusalém.
A terra dela – a terra de Jerusalém, assim chamada porque era a cidade principal dela.
Desolado – Porque em breve será assolado, esvaziado de habitantes, riqueza e abundância.
Violência – Injustiça, opressão e tirania dos judeus entre si.