Estudo de Ezequiel 16:36 – Comentado e Explicado

eis o que diz o Senhor Javé: por tua prata dilapidada, por tua nudez descoberta no decurso de tuas prostituições com os teus amantes e com os teus ídolos abomináveis, pelo sangue de teus filhos que lhes deste,
Ezequiel 16:36

Comentário de Thomas Coke

Ezequiel 16:36 . Por tua imundícia, etc. – Por teu dinheiro ou teu bronze. Houbigant.

Comentário de Adam Clarke

Tua imundície foi derramada – ????? nechushtech . Como esta palavra significa uma espécie de metal (latão), geralmente significa dinheiro. Eles haviam dado dinheiro literalmente a essas nações pagãs para obter amizade e assistência; mas a palavra também significa verdete, a ferrugem venenosa do cobre ou do latão. Está devidamente traduzido em nossa versão imundície, imundície venenosa. Não se refere àquele vírus venérea que é gerado por conexões promíscuas?

Comentário de E.W. Bullinger

imundície . Hebraico = latão. Colocado pela Figura do discurso Metonímia (de Adjunto), App-6,

pelo valor do dinheiro: ou seja, o dinheiro do bordel. Ver Ezequiel 16:31 .

ídolos = deuses fabricados.

e por = mesmo como.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *