As gentes da Pérsia, de Lud e de Put serviam em teu exército, suspendiam em ti o escudo e o capacete, davam-te prestígio.
Ezequiel 27:10
Comentário de Albert Barnes
O profeta aqui deixa a alegoria do navio para descrever os exércitos dos tiranos compostos por soldados mercenários.
Ezequiel 27:10
Pérsia – O nome desse povo não ocorre nos livros mais antigos do Antigo Testamento; mas nos livros do exílio e depois do exílio é frequente. Isso corresponde exatamente ao registro da história. Foi exatamente no momento em que Ezequiel escreveu que o povo rude e guerreiro da Pérsia estava se tornando notório, prestes a tomar, sob Ciro, o império do mundo asiático.
Lud – Veja Gênesis 10:13 . A união aqui de “Lud com Phut”, uma tribo sem dúvida africana (compare Ezequiel 30: 5 ; Isaías 66:19 ) parece indicar que Lud era da raça Hamítica, não da raça Semítica. Ambos os nomes ocorrem repetidamente nas inscrições egípcias, especialmente no fornecimento de soldados mercenários.
Phut – líbios (ver Gênesis 10: 6 ).
Ezequiel 27:11
Gammadims – prestado pela Septuaginta “vigias;” por outros, “bravos guerreiros”; mas provavelmente o nome de alguma nação da qual não temos registro. O costume de pendurar escudos nas paredes de uma cidade por meio de ornamentos parece ter origem puramente fenícia, e daí introduzido por Salomão em Jerusalém 1 Reis 10:16 .
Comentário de Thomas Coke
Ezequiel 27:10 . De Lud e de Phut – Ou, da Etopia e da Mauritânia, ou da África. Houbigant torna a última parte do versículo: penduraram o escudo e o capacete nas tuas paredes, e acrescentaram à tua beleza. Veja o próximo verso.
Comentário de Adam Clarke
Eles da Pérsia – Lud, os lídia; Phut, um povo da África, ver Gênesis 10: 6 . Desses lugares eles tinham tropas auxiliares; pois, enquanto negociavam com o mundo então conhecido, eram ricos e podiam pagar bem, sem dúvida tinham soldados e marinheiros de todas as partes. Homens hábeis e desesperados irão a qualquer lugar depois do preço.
Comentário de E.W. Bullinger
Lud. . . Phut. Compare Gênesis 10: 6 , Gênesis 10:13 ,
homens . Hebraico, plural de “enosh . App-14.
Comentário de John Wesley
Os da Pérsia e de Lud e de Phut estavam no teu exército, teus homens de guerra; penduraram em ti o escudo e o capacete; eles expuseram a tua beleza.
Lud – Lidianos, não aqueles que estavam em Cresus, mas aqueles que habitavam o Egito perto do lago Maraeolis.
Phut – Lybians, um povo da África; estes eram seus soldados contratados.
Pendurou o escudo – Em tempo de paz.
Eles partiram – Esses robustos, peritos, guardas bem armados, foram uma honra para ti.