Társis negociava contigo toda espécie de riqueza, pagando as tuas mercadorias com prata, ferro, estanho e chumbo.
Ezequiel 27:12
Comentário de Albert Barnes
O fio quebrado em Ezequiel 27: 8 é retomado, e são enumeradas as várias nações que negociaram com Tiro.
Ezequiel 27:12
Társis – Tartessus na Espanha (referências marginais). A Espanha era rica nos metais mencionados.
Comerciante – Aplicado especialmente àqueles que viajavam com caravanas para fazer negócios (ver Gênesis 23:16 ).
Feiras – Ou “mercadorias” Ezequiel 27:33 . A palavra ocorre apenas neste capítulo. Os comerciantes estrangeiros deram suas mercadorias em troca dos produtos entregues a eles por Tiro.
Ezequiel 27:13
Jaran – Grécia (Íon), incluindo as colônias gregas na Sicília e Itália.
Tubal e Meseque – Os Tibareni e Moschi, cujas terras estavam nas montanhas do Cáucaso, entre os mares Euxine e Mar Cáspio (veja a referência marginal), eram uma boa raça de homens; de onde os escravos têm sido procurados continuamente. Também a Grécia, nos tempos antigos, era famosa por fornecer escravos.
Ezequiel 27:14
Togarmah – Armênia.
Ezequiel 27:15
Dedã – Havia duas tribos (semita e hamita), cada uma com o nome de “Dedã” (ver Gênesis 10: 7 ). O Hamita (etíope) Dedan pode muito bem ter fornecido por um pagamento (em vez de “por um presente”) chifres, marfim e ébano; os shemitas (árabes), “roupas para carros” (ver Ezequiel 27:20 ).
Ezequiel 27:16
Síria – “ Aram” aqui inclui a Mesopotâmia; e Babilônia era famosa por suas pedras preciosas. Muitos leem “Edom”.
Esmeraldas – Em vez disso, carbúnculo.
Linho fino – A palavra ( ??? bûts ) era usada apenas nos tempos do cativeiro. É uma palavra fenícia, que em grego assumiu a forma “byssus”, propriamente “algodão”, como distinta de “linho”; os fenícios girando seus fios de algodão, os egípcios de linho.
Ezequiel 27:17
Minnith – Uma cidade dos amonitas, cujo país era famoso pelo trigo 2 Crônicas 27: 5 . O trigo foi transportado pela terra de Israel para Tiro.
Pannag – Esta palavra não ocorre em nenhum outro lugar e foi explicada de várias maneiras. Alguns consideram “doces”. Outros vêem nele o nome de um lugar, fértil como Minnith, talvez idêntico a Pingi na estrada de Baalbec a Damasco.
Ezequiel 27:18
Helbon – Chalybon, perto de Damasco, cujo vinho era um luxo favorito dos reis persas.
Lã branca – Produto de rebanhos que pastavam nas terras devastadas da Síria e da Arábia.
Ezequiel 27:19
Dan também – o hebraico Vedan, um lugar na Arábia, não mencionado em nenhum outro lugar.
Indo e voltando – Melhor do que na margem, um nome próprio, “Meuzal”, ou melhor, “de Uzal”, que era o nome antigo de Senaa, capital do Iêmen na Arábia. Os comerciantes gregos continuavam o comércio entre Uzal e Tiro.
Ferro brilhante – literalmente, “ferro forjado”; ferro trabalhado em chapas lisas e polidas. O Iêmen era famoso pela fabricação de lâminas de espada.
Cássia – A casca interna de uma planta aromática.
Cálamo – Uma planta perfumada semelhante a junco (ver Êxodo 30: 23-24 ). Ambos são produtos especiais da Índia e da Arábia.
Ezequiel 27:20
Dedã – Ver Ezequiel 27:15 . É notável que “Dedã e Sabá” ocorrem tanto entre os descendentes de Cão em Gênesis 10: 7 , como entre os descendentes de Abraão e Cetura em Gênesis 25: 3 . Isso parece indicar que havia tribos nômades distintas com os mesmos nomes de hamita e de origem semítica; ou pode ser que, enquanto alguns árabes nômades fossem hamitas, outros semíticos, estes fossem de origem mista e, assim, traçassem sua linhagem como tiara e Shem. Aqui temos, de qualquer forma, várias tribos nômades árabes mencionadas juntas, e essas tribos e suas caravanas eram naqueles dias os viajantes mercantes regulares entre o leste e o oeste. Por seus navios, Tyre espalhou pela Europa os produtos que, por essas caravanas, ela obteve da Índia e da China.
Roupas preciosas – ou “roupas de cobertura”, panos de tapeçaria.
Ezequiel 27:21
Kedar – O representante das tribos pastorais no noroeste da Arábia.
Ezequiel 27:22
Sabá – Sabaea, o país mais rico da Arábia, correspondia quase ao que hoje é chamado Iêmen ou Arábia Félix.
Raamah – intimamente ligado a “Sabá”, cujo assento deveria estar localizado no bairro do Golfo Pérsico.
Ezequiel 27:23
Haran – Charrae na Mesopotâmia.
Canneh – “ Calneh” Gênesis 10:10 , provavelmente Ctesifão no Tigre.
Éden – No Eufrates, Isaías 37:12 . “Os mercadores de Sabá” Aqui as cidades ou tribos que negociavam com Sabá. Sabá manteve um comércio considerável com a Mesopotâmia.
Chilmad – possivelmente Kalwada perto de Bagdá.
Ezequiel 27:24
Todos os tipos de coisas – Veja a margem, “feita de cedro”. Antes, feita rapidamente.
Comentário de Thomas Coke
Ezequiel 27:12 . Társis – Ou Tartessus. Michaelis acha que havia apenas o társico espanhol; e esses navios navegaram de Eziom-Geber para a África. Spic. Geogr. A Espanha era antigamente notável para as minas de prata. Plin. eu. xxxiii. c. vi.
Comentário de Joseph Benson
Ezequiel 27: 12-15 . Társis era teu mercador – Traficado contigo. De Társis, veja nota em Isaías 2:16 ; Isaías 23: 1 . Javan, Tubal e Meseque – Por Javan deve ser entendida a Grécia, em que sentido Alexandre é denominado rei de Javan, ou Grécia, Daniel 8:21 . Então o LXX. traduza aqui e naquele lugar de Daniel. E toda a Grécia, exceto Peloponeso, era antigamente chamada Ionia. Tubal e Meseque são nomes geralmente reunidos nas Escrituras. Dois dos filhos de Japhet são chamados, Gênesis 10: 2 . Bochart e o bispo Newcome, juntamente com outros, supõem que eles sejam o povo depois chamado Tibareni e Moschi, que geralmente são mencionados juntos, e estavam situados perto do mar Euxine. Eles trocavam as pessoas dos homens – na compra e venda de escravos nos mercados. Bochart observa que Pontus, ao qual os tibareni se estendiam, era notável para os escravos, e que os escravos gregos eram os mais valiosos de todos. E vasos de bronze em teu mercado – A palavra hebraica ????? aqui, geralmente traduzida em bronze, também significa aço, e é assim traduzida por nossos intérpretes, Salmos 18:34 . E podemos muito bem entendê-lo aqui; para os Chalybes, um povo chamado de suas fábricas de aço, vivia no bairro de Tibareni e Moschi, motivo pelo qual o aço é chamado de ferro do norte, Jeremias 15:12 . Por Togarmah, Bochart supõe que a Capadócia se entende. Michaelis, no entanto, prefere a Armênia, que abundava em cavalos, e entre os habitantes de cuja tradição prevalecia, que eles eram descendentes de Thorgom. Por Dedan, os críticos acima mencionados, com o bispo Newcome, entendem uma cidade no Golfo Pérsico, agora chamada Daden. Para este lugar, os habitantes das ilhas orientais, ou costas marítimas, trouxeram suas mercadorias. Muitas ilhas eram, ou melhor, possuíam a mercadoria de tua mão – isto é, muitas ilhas tomavam tuas manufaturas ou compravam mercadorias de ti; e, em troca de retorno, trouxeram-te marfim e outras raridades da Índia, para onde negociavam. Eles os trouxeram como presente, diz nossa tradução; mas foi mais pelo preço, ou retorno, das mercadorias exportadas e, portanto, é processada em algumas versões.
Comentário de Adam Clarke
Társis era teu comerciante – Depois de ter relatado o equipamento naval e militar desta cidade, ele agora fala dos vários lugares e povos com os quais os tiranos negociavam, e os diferentes tipos de mercadorias importadas desses lugares.
Por társis, alguns entendem os cartagineses; alguns pensam que Tartessus, perto do estreito de Gibraltar, se entende; outros, Tharsis na Cilícia. O local era famoso por todos os metais úteis, prata, ferro, estanho e chumbo. Tudo isso eles poderiam ter recebido da Grã-Bretanha.
Comentário de E.W. Bullinger
Társis . Veja a nota em 1 Reis 10:22 .
, Ezekiel 12:27 , Ezekiel 12:33 ( “wares “ ). feiras , ocorre apenas neste capítulo, e aqui, sete vezes: versículos: Ezequiel 27:12 , Ezequiel 27:14 , Ezequiel 27:16 , Ezequiel 12:19 , Ezequiel 12:22 , Ezequiel 12:27 , Ezequiel 12:33 ( “mercadorias” ).