Navios de Társis vogavam a serviço de teus negócios. Ficaste cheia, ficaste por demais pesada, no seio dos mares!
Ezequiel 27:25
Comentário de Albert Barnes
Cantou de ti – Ou foram teus baluartes, isto é, baluartes do teu tráfego. Outros a traduzem: “eram tuas caravanas”, tua mercadoria.
Comentário de Joseph Benson
Ezequiel 27:25 . Os navios de Társis cantaram de ti, etc. – Navios de Társis significam algumas vezes nas Escrituras qualquer navio comercial ou mercante; e, nesse sentido geral, a expressão parece ser usada aqui: o profeta, já considerando os principais países que negociavam com Tiro, agora acrescenta, em termos abrangentes, que todos os comerciantes, ou comerciantes, cantaram ou falaram grandes coisas de suas riquezas. : veja nota em Isaías 2:16 . No meio dos mares – Através de todas as ilhas do mar, as costas do mar e de uma parte para a outra.
Comentário de Adam Clarke
Os navios de Társis – Os navios de Társis , na Cilícia, eram os principais daqueles que negociavam contigo.
Comentário de John Wesley
Os navios de Társis cantaram de ti no teu mercado; e tu foste reabastecido e glorificado no meio dos mares.
Os navios – Os navios de todas as partes do mar.
Cantou – teve suas canções para elogiar seu estado.