Estudo de Ezequiel 28:17 – Comentado e Explicado

Teu coração se inflou de orgulho devido à tua beleza, arruinaste a tua sabedoria, por causa do teu esplendor; precipitei-te em terra, e dei com isso um espetáculo aos reis.
Ezequiel 28:17

Comentário de E.W. Bullinger

corrompeu = corrompeu. Quando isso aconteceu, não nos disseram. Foi antes de Gênesis 3:11 , Mateus 13:35 .

Eu te lançarei = eu te lançarei.

terra = terra, hebraico ” eretz, (com art.)

Comentário de John Wesley

O teu coração se elevou por causa da tua formosura, e corrompeste a tua sabedoria por causa do teu brilho; eu te lançarei ao chão, te porei diante dos reis, para que eles te contemplem.

Corrompido – Depravado, ou perdeu a tua sabedoria.

Eis-te – para que sejas um espetáculo, e aviso a eles.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *