Estudo de Ezequiel 28:18 – Comentado e Explicado

À força de iniqüidade e de desonestidade no teu comércio, profanaste os teus santuários; assim, de ti fiz jorrar o fogo que te devorou e te reduzi a cinza sobre a terra aos olhos dos espectadores.
Ezequiel 28:18

Comentário de Thomas Coke

Ezequiel 28:18 . Por isso, acenderei um fogo, etc. – Isto foi verificado por Alexandre, o Grande, que cercou, tomou e incendiou a cidade. Ver Profecias do Bispo Newton, vol. 1:

Comentário de Joseph Benson

Ezequiel 28: 18-19 . Tu profanaste teus santuários – Teu trono, palácio, tribunal. A palavra ????? , geralmente representada santuário, às vezes significa um palácio, em cujo sentido provavelmente deve ser levado Amós 7:13 , onde nossa tradução a torna a capela do rei. Assim, o bispo Patrick entende, Êxodo 25: 8 , onde nossa versão diz: Deixe-me fazer um santuário; Deus ordenando que ele fosse servido e assistido no tabernáculo, como rei em sua corte ou palácio. Os querubins eram seu trono, a arca, o escabelo de seus pés, o altar, sua mesa (e, portanto, chamado Ezequiel 41:22 ; Malaquias 1: 7 ), os sacerdotes seus servos, e o pão da mostra e sacrifica suas provisões. O rei de Tiro encheu seu palácio e tribunais de justiça, e os tiranos seus edifícios imponentes, com iniqüidade e injustiça, e, portanto, Deus estava determinado a destruí-los pelos caldeus. Trarei fogo do meio de ti – o castigo seguirá os teus crimes, e os teus caminhos trarão sobre ti: a tua destruição procederá de ti mesmo. Eu te levarei à cinza na terra – eu te levarei ao pó. Não terás mais conta do que cinzas espalhadas no chão. Todos os que te conhecem ficarão surpresos – Uma queda tão baixa de tal altura de glória surpreenderá todos os que já viram sua magnificência anterior.

Comentário de Adam Clarke

Tu profanaste teus santuários – a ironia continuou. Como Deus, como os anjos, como os querubins, tu deves ter tido os teus santuários; mas tu os contaminaste; e como Adão, poluíste o teu Éden e foste expulso do Paraíso.

Comentário de E.W. Bullinger

profanou = profanou.

santuários . Alguns códigos, com seis edições impressas iniciais, Aram, Siríaco e Vulgata, lêem “santuário” (singular)

multidão = abundante.

iniqüidades . Alguns códigos, com três edições impressas iniciais, com aramaico e siríaco, lêem “iniquidade” (singular) hebraico “avah. App-44.

te devorará . Ver Apocalipse 20:10 . Apocalipse 20:18

pessoas = povos.

ser = tornar-se.

mais = para sempre.

Comentário de John Wesley

Tu profanaste os teus santuários pela multidão das tuas iniqüidades, pela iniqüidade do teu tráfico; por isso porei fogo de ti, que te consumirá, e te porei cinza na terra à vista de todos os que te contemplam.

Eu te trarei – Serás queimado em cinzas e pisoteado pelos pés.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *