Depois dirigir-te-ás a teus compatriotas exilados, para lhes falar. Dir-lhes-ás: oráculo do Senhor Javé – quer te escutem ou não.
Ezequiel 3:11
Comentário de Albert Barnes
Teu povo – povo de Deus.
Comentário de Joseph Benson
Ezequiel 3: 11-13 . Vá até eles do cativeiro – Nomeadamente, aqueles que foram feitos cativos consigo mesmo no reinado do rei Joaquim. Então o espírito me levou – me carregou do lugar onde eu estava antes, quando vi a visão mencionada Ezequiel 1: 3-4 , aos meus compatriotas e companheiros cativos. E ouvi atrás de mim uma voz de grande pressa – Emblematica, provavelmente, das grandes comoções e problemas que ele previa, e quais deviam seguir. Ou ele quer dizer um grande som, surgindo de muitas vozes articuladas e pronunciando as seguintes palavras: Bendita seja a glória do Senhor – Louvado seja o gloriosamente santo e justo Deus, ou adorado seja a demonstração de sua glória em todas as suas dispensações. . Esse som parece ter sido o de um coro de anjos, aprovando e celebrando os julgamentos de Deus; de seu lugar – “Qualquer lugar que Deus honre com sua presença especial é equivalente ao seu templo, e ali os anjos sempre comparecem à Sua Divina Majestade para lhe dar a honra devido ao seu nome: ver Gênesis 28: 13-19 . As palavras implicam que, embora Deus abandonasse seu templo e destruísse o lugar chamado por seu nome, sua presença faria um templo em todos os lugares, e multidões da hoste celestial sempre estariam prontas para prestar-lhe serviço. ” Também o barulho das asas dos seres vivos e das rodas contra eles –
Significar que tanto os anjos quanto todos os instrumentos inferiores estavam ocupados no trabalho para executar o julgamento de acordo com sua comissão; e que as rodas da providência se moviam de acordo com as asas dos seres vivos, ou os esforços dos anjos, para realizar os propósitos divinos.
Comentário de John Calvin
Agora se acrescenta que ele pode ir e continuar em cativeiro, para os filhos de seu próprio povo. Vemos, então, que Deus não considera tanto o Profeta como os israelitas, porque eles nunca se renderam voluntariamente ao Profeta quando ele trouxe uma mensagem de modo algum agradável. Pois nada poderia ser mais triste e odioso para eles do que ouvir ameaças e maldições. Porque, então, eles nunca se inclinaram voluntariamente à obediência, ele é enviado com um testemunho de que havia aprendido o que proferiu na escola de Deus; então que ele aprendeu tanto com Deus, que não acrescenta nada por si; por fim, que ele fala assim; a obstinação do povo não é superada: se eles ouvirão ou se irão tolerar, avançam, não obstante. Por quê? Dirás, assim diz o Senhor. Já explicamos o significado dessa frase, a saber, onde estamos convencidos de que nosso trabalho é agradável a Deus, embora seja inútil para os homens, mas isso deve nos bastar, que Deus nos enviou. Então ele deseja tentar nossa constância, para que, quando nos vemos trabalhando em vão, paremos por esse motivo, em vez de estarmos preparados para obedecer, aconteça o que acontecer.
Comentário de E.W. Bullinger
cativeiro. Colocado pela Figura do discurso Metonímia (do Adjunto), App-6, para cativos.
para os filhos de . A edição 1611 da versão autorizada omite essas palavras.
filhos = filhos.
o Senhor DEUS . Hebraico. Adonai Jeová . App-4
se , & c. Veja nota em Ezequiel 2: 7 .
Comentário de John Wesley
E vai, leva-te aos cativos, aos filhos do teu povo, e fala-lhes, e diz-lhes: Assim diz o Senhor DEUS; se eles ouvirão ou se irão tolerar.
Cativeiro – Do primeiro cativeiro sob o reinado de Jeconiah, que sucedeu a seu pai Jeoiaquim, morto por sua conspiração com o Egito contra Nabucodonosor.