Cheguei a Tel Abib, junto dos deportados que se haviam instalado às margens do Cobar, e ali fiquei sete dias no meio deles, em sombria estupefação.
Ezequiel 3:15
Comentário de Albert Barnes
Tel-abib – , no rio Chebar, era a sede principal dos exilados judeus na Babilônia. O nome “Tel-abib” (“monte de espigas de milho”) provavelmente foi dado por causa de sua fertilidade.
Eu sentei onde eles estavam sentados – Antes: “E eu os vi sentados lá e eu sentados ali”.
Surpreendido – Antes, silencioso, com um silêncio fixo e determinado (compare Esdras 9: 3-4 ). “Ficar calado” era característico dos enlutados Lamentações 3:28 ; “Sentar” sua atitude apropriada Isaías 3:26 ; Lamentações 1: 1 ; “Sete dias”, o tempo definido de luto Jó 2:13 .
Comentário de Thomas Coke
Ezequiel 3:15 . Tel-abib – Tel-abib é geralmente uma cidade na Mesopotâmia, perto do rio Chebar. O restante do versículo deve ser entendido da mesma maneira que Jó 2:13 .
Comentário de Joseph Benson
Ezequiel 3:15 . Então eu vim para eles do cativeiro – Para aqueles dos meus compatriotas que eram cativos, em Tel-Abib. O profeta estava antes a alguma distância deste lugar, embora no mesmo rio, e estes, portanto, devem ter sido uma colônia distinta de cativos daqueles mencionados Ezequiel 1: 1 ; Ezequiel 1: 3 : veja Ezequiel 3:23 deste capítulo. E eu sentei onde eles estavam – Esta tradução é de acordo com o Vulgate, sedi, ubi illi sedebant. Mas o bispo Newcome torna o hebraico, eu morava onde eles moravam; isto é, entrei em minha residência; e permaneceu ali atônito sete dias – “Tendo meu espírito totalmente abatido e espantado, sob a apreensão desses terríveis julgamentos que viriam sobre minha nação e dos quais eu seria o mensageiro: veja a margem. Sete dias foi o espaço de tempo designado para o luto. – Lowth. Mas a Vulgata, em vez de surpresa, lê mærens, lamentando; e alguns rendem a cláusula, fiquei ali entre eles sete dias solitários: supondo o significado, que o profeta permaneceu naquele tempo entre eles, sem dizer nada a eles, ou informando-os de que ele havia sido designado para o ofício profético, para que ele possa observar as ações e o modo de vida deles, e assim saber melhor como abordá-los no desempenho de seu cargo e que reprovações seria mais apropriado dar-lhes.
Comentário de Adam Clarke
Eu vim para eles do cativeiro – porque a mão do Senhor era forte sobre ele e o apoiava, ele logo alcançou o local.
Tel-abib – ???? ?? “um monte de milho”. Assim, a Vulgata: acervum novarum frugum , “um monte de frutas novas”. letola chib “, para a colina Chib” ou a colina da dor. Siríaco.
Sete dias – Talvez Deus o tenha mantido todo esse tempo sem uma revelação imediata, para que a amargura e o calor do espírito de que ele fala acima sejam subjugados e que ele possa falar as palavras de Deus no próprio Espírito de Deus. Se ele tivesse entrado em um espírito melhor, provavelmente havia sido empregado em seu trabalho assim que ganhou o lugar de trabalho.
Comentário de John Calvin
Agora ele diz que havia retornado ao seu próprio povo, não que ele já havia se retirado deles, mas que havia sido atraído pela visão da relação sexual com os homens. Pois Deus se revelou a ele na margem do rio Quar, mas ele era solitário: e isso foi feito pela visão, de maneira alguma é duvidoso, pois ele sempre esteve entre seu próprio povo. Como então ele diz que agora voltou? Por que, porque a visão havia desaparecido, e então ele estava inteiramente ocupado com os outros cativos. O que alguns afirmam com sutileza, que ele era como um monge, é frívolo: pois eles dizem que ele detestava a maldade do povo e que ele não podia contrair qualquer mancha de impureza, buscava a solidão: mas isso não é provável . Sem dúvida, o Profeta quer dizer que ele voltou ao seu modo de vida anterior a partir do momento em que ouviu Deus falando e teve a visão. Ele então diz – eu sentei sete dias de alguma maneira absorvido em admiração ou tristeza, pois she , shemew, significa “ estar desolado”, “estar surpreso”, “admirar”. Porém, quanto ao Profeta sentado quieto e em silêncio por sete dias, há poucas dúvidas, mas que dessa maneira Deus o preparou para começar a falar depois, para a maior surpresa de todo o povo. Também não deveria parecer absurdo que ele fosse burro, embora enviado por Deus: isso não ocorreu por qualquer negligência ou atraso que possa ser considerado uma falha, mas o ofício de ensino havia sido tão imposto que ele ainda não fora instruído por ninguém. comandos fixos; como se alguém fosse escolhido embaixador por um rei ou um senado, e depois recebido suas instruções, o Profeta foi chamado ao ofício profético., mas ainda não sabia o que dizer. Ele realmente havia comido o pão, mas Deus ainda não havia sugerido de onde deveria começar, nem como deveria temperar sua doutrina. Daí Ezequiel ainda não ter sido atraído: portanto, ele diz que se sentou com grande estupor ou grande desolação, como eles dizem. Pois sua própria aparência despertaria a atenção dos homens, para que investigassem o significado dessa tristeza incomum. Fosse o que fosse, vemos que esse silêncio foi uma preparação para o cumprimento de seu dever com mais frutos e eficácia, já que seu discurso deveria ser recebido posteriormente com maior reverência quando ele ficou em silêncio por sete dias
Então ele diz: ” Eu vim para os exilados que estavam em Thelabib . Concordo de bom grado com a opinião daqueles que consideram isso o nome de um lugar, e intérpretes antigos até deixaram essas duas palavras. A versão deles da Septuaginta tem uma aparência de “sublime”. ??? , thelel, significa elevar, mas deveria ser ???? , tholol, se o Profeta quis dizer que ele foi exaltado, mas isso não é adequado, pois ele afirma que era como o resto da humanidade depois que a visão foi retirada. Alguns o consideram “hábil”, mas não conheço a razão deles; mas, como já disse, a opinião deles é provável, quem supõe que seja o nome apropriado de um lugar. Jerônimo traduz “um monte de frutas” e não muito; pois essa era provavelmente a origem do nome do lugar, pois as cidades, vilas e montanhas costumam receber seu nome de sua situação e de outras circunstâncias; também este lugar foi chamado Thelabibe. Para ?? , thel, significa “um monte”, e ???? , abib, significa “talo” ou “palha de milho”, e pode, portanto, ser que o lugar foi chamado Thelabib por causa de sua fertilidade, uma vez que colheita lá é muito abundante. Mas este não é um grande momento. O que mencionamos deve ser especialmente lembrado, que o Profeta foi contemplado naquele semblante triste e triste e ficou em silêncio por sete dias
Comentário de E.W. Bullinger
Chebar. Não é o Chebar de Ezequiel 1: 3 . Era onde ele morava. Este foi o Chebar para onde ele foi enviado. Veja nota em Ezequiel 1: 3 ; o moderno Khabour, um afluente do Eufrates, a 85 quilômetros da Babilônia.
sat = habitou; como na cláusula anterior.
Comentário de John Wesley
Cheguei até eles do cativeiro em Telabib, que habitava junto ao rio Quebar, e sentei-me onde eles estavam, e ali fiquei espantado entre eles sete dias.
Tel-abib – Uma parte da Mesopotâmia, que foi fechada dentro de Chebar, a oeste, e Saocora, a leste.
Por – Na parte do rio Chebar, que corre para o oeste de Tel-Abib.
Onde – Onde eu os encontrei sentados surpresos, ao ver sua mudança de liberdade e honra para servidão e vergonha.
Sete dias – Luto, sem dúvida, durante todo esse tempo, e esperando até que o espírito de profecia abra sua boca.