Com o líquido que de ti correr, regarei as montanhas, teu sangue encherá as torrentes.
Ezequiel 32:6
Comentário de Thomas Coke
Ezequiel 32: 6 . Também regarei com o teu sangue, etc. – regarei a terra com o teu sangue; teu sangue cobrirá os montes, e torrentes abundarão de ti. Houbigant.
Comentário de Adam Clarke
A terra em que tu nadas – Egito; assim chamado, porque se cruzava com canais e transbordava anualmente pelo Nilo.
Comentário de E.W. Bullinger
em que tu nadas : ou, do teu transbordar.
rios = torrentes ou barrancos. Hebraico ” afhikim , ver nota em 2 Samuel 22:16 . Não é a mesma palavra que em Ezequiel 32: 2 .
Comentário de John Wesley
Também regarei com o teu sangue a terra em que tu nadas, até os montes; e os rios estarão cheios de ti.
Mesmo para as montanhas – Sangue será derramado, como se fosse subir para as próprias montanhas.
Cheio de ti – ó teu sangue, e das tuas carcaças lançadas neles.