Profere, pois, o seguinte oráculo: eis o que diz o Senhor Javé: Já que de todos os lados tendes sido devastados e tendes vos tornado propriedade de outras nações, pois tendes sido objeto de maledicências e de calúnias dos povos,
Ezequiel 36:3
Comentário de Albert Barnes
O resíduo do pagão – Aqueles das nações vizinhas que sobreviveram à queda de Jerusalém e podem ter lucrado com ela.
Comentário de Thomas Coke
Ezequiel 36: 3 . Porque eles te fizeram desolado, etc. – Porque o resíduo das nações que o cercam te escancaram desde que foram assolados, para que se tornem posse deles; e vós sois, etc. Houbigant. O significado da última frase do versículo é: “Suas calamidades fizeram você se tornar um provérbio e uma censura entre os pagãos ao seu redor, de acordo com as ameaças dos profetas denunciados contra você”. Ver Jeremias 24: 9 .
Comentário de E.W. Bullinger
Porque = Porque, mesmo porque. Figura do discurso Epizeuxis . App-6.
engoliu você . Como um animal de rapina. Compare Jó ce Salmos 56: 1 , Salmos 56: 2 ; Salmos 57: 3 . Eclesiastes 10:12 .
são = foram.
infâmia = relatório maligno.
Comentário de John Wesley
Portanto profetiza e diz: Assim diz o Senhor DEUS; Porquanto te desolaram e te engoliram por todos os lados, para que possas ser possessão dos restos dos gentios, e fostes levados aos lábios dos oradores, e somos uma infâmia do povo.
Engolido – Devorou ??você, como animais famintos devoram suas presas.
Vocês estão envolvidos – Você é o sujeito de todo o discurso deles.
Uma infâmia – sempre a marca como infame.