Farei de ti uma desolação, uma infâmia entre as nações que te cercam, aos olhos de todos os transeuntes.
Ezequiel 5:14
Comentário de John Calvin
Ele explica o que vimos antes mais detalhadamente, de onde também entendemos que no versículo seguinte Deus não abrandou sua ira, mas proclamou a destruição final da nação. Ele diz, portanto, que os judeus serão desolados, como eles o traduzem: isso também significa secura e, portanto, é o nome de um deserto. Mas cabe a esse lugar dizer que os judeus serão assolados e uma repreensão entre as nações: pois antigamente eram uma nação célebre: Deus os havia enobrecido com presentes notáveis, de modo que se destacavam dignamente aos olhos de todos os nações. Agora ele diz que eles devem ser como um vasto deserto, em ruínas e em reprovação; e não apenas esse boato se espalha no exterior, mas todos os viajantes por aquela terra são testemunhas dessa censura. Mas no próximo versículo isso é seguido mais detalhadamente.
Comentário de E.W. Bullinger
Eu te farei perder . Referência ao Pentateuco ( Levítico 26:31 , Levítico 26:32 ). App-92,