Vossa terra está assolada, vossas cidades, incendiadas. Os inimigos, à vossa vista, devastam vosso país. {É uma desolação, como a ruína de Sodoma}.
Isaías 1:7
Comentário de Albert Barnes
Seu país está desolado – Esta é a declaração literal do que ele havia acabado de afirmar por uma figura. Nisto havia muita arte. A figura Isaías 1: 6 foi impressionante. A semelhança entre um homem severamente espancado, totalmente lívido e dolorido, e uma terra perfeitamente desolada, foi tão impressionante que chamou a atenção. Isso havia sido ameaçado como uma das maldições que deveriam sofrer desobediência; Levítico 26:33 :
E eu os espalharei entre os gentios,
E puxará uma espada atrás de você:
E sua terra será desolada,
E suas cidades perdem.
Compare Isaías 1:31 ; Deuteronômio 28: 49-52 . Não é certo, ou acordado entre os expositores, a que horas o profeta se refere nesta passagem. Alguns supuseram que ele se referisse ao tempo de Acaz e às calamidades que vieram sobre a nação durante seu reinado; 2 Crônicas 28: 5-8 . Mas a probabilidade é que isso se refira ao tempo de Uzias; veja a análise do capítulo. O reinado de Uzias foi de fato próspero; 2 Reis 14: 8-14 ; Isaías 1: 4 . É aplicado a estrangeiros, isto é, aqueles que não eram israelitas, Êxodo 30:33 ; e é freqüentemente usado para denotar um inimigo, um inimigo, um bárbaro; Salmo 109: 11 :
Deixe o extorsor pegar tudo o que ele tem,
E que os estrangeiros saquem seu trabalho.
Ezequiel 11: 9 ; Ezequiel 28:10 ; Ezequiel 30:12 ; Oséias 7: 9 ; Oséias 8: 7 . A palavra se refere aqui particularmente aos sírios.
Devorá-lo – consumir suas provisões.
Na sua presença – Esta é uma circunstância que aumenta muito a calamidade, que eles foram obrigados a observar e testemunhar a desolação, sem poder impedi-la.
ha^phak to turn, to overturn, to destroy as a city; Como derrubado por estranhos – ???? ?????? kemahpêkâh zâryi^m – de ??? hâphak transformar, derrubar, destruir como uma cidade; Gênesis 19: 21-25 ; Deuteronômio 29:22 . Refere-se às mudanças que um inimigo invasor produz em uma nação, onde tudo é subvertido; onde as cidades são destruídas, muros são derrubados e campos e vinhedos assolados. A terra era como se um exército invasor tivesse passado por ela e derrubado completamente tudo. Lowth propõe ler isso, como se fosse destruído por uma inundação; mas sem autoridade. A desolação causada pela devastação dos estrangeiros, no momento em que as nações eram bárbaras, era a imagem mais alta possível de angústia, e o profeta habita nela, embora com alguma aparência de repetição.
Comentário de Thomas Coke
Isaías 1: 7 . Seu país, etc. – Ou sua terra se tornou uma desolação: suas cidades estão queimadas com fogo; seus estrangeiros em terra devoram diante de você; e a desolação é como se tivesse sido destruída por uma inundação. Veja Lowth.
Comentário de Joseph Benson
Isaías 1: 7-8 . Seu país está desolado – “A descrição do estado arruinado e desolado do país, nesses versículos”, diz o bispo Lowth, “não combina com nenhuma parte dos tempos prósperos de Uzziah e Jotham. Concorda muito bem com o tempo de Acaz, quando a Judéia foi devastada pela invasão conjunta de israelitas e sírios, e pelas incursões dos filisteus e edomitas. A data desta profecia é, portanto, geralmente fixada no tempo de Acaz. ” Estranhos o devoram em sua presença – que seus olhos vêem para atormentá-lo, quando não há poder em suas mãos para libertá-lo. Como derrubado, & c. – ?????? , como a derrubada; de estranhos – Ou seja, como estrangeiros invadem uma terra que provavelmente não continuará em suas mãos e, portanto, não poupam pessoas; e estragar e destruir todas as coisas, o que geralmente não é feito em guerras entre pessoas do mesmo ou de uma nação vizinha. E a filha de Sião é deixada – é deixada solitária, todas as aldeias vizinhas e todo o país ao redor são assoladas. Como uma cabana – ou, como um galpão em uma vinha, como o bispo Lowth a traduz, a saber, “uma pequena cabana temporária, coberta de galhos, palha, relva ou materiais semelhantes, para um abrigo contra o calor durante o dia, e o frio e o orvalho da noite, para o vigia que cuidava do jardim ou da vinha durante a curta temporada enquanto a fruta amadurecia; ver Jó 27:18 ; e atualmente removido quando serviu a esse propósito. ” – Veja Harmer, Observ. 1: 454.
Comentário de E.W. Bullinger
desolado. Ocorre na porção “antiga” aqui, Isaías 6:11 ; Isaías 17: 9 ; Isaías 33: 8 ; e na parte “posterior”, Isaías 49: 8 , Isaías 49:19 ; Isaías 54: 1 , Isaías 54: 3 ; Isaías 61: 4 , Isaías 61: 4 ; Isaías 62: 4 .
suas cidades. Alguns códigos, com siríaco, leem “e suas cidades” .
terra = solo.
estrangeiros = estrangeiros ou apóstatas. Hebraico. zur. Veja nota em Provérbios 5: 3 (não é a mesma palavra que em Isaías 2: 6 ).
Comentário de Adam Clarke
No final do verso, ???? zarim . Essa leitura, embora confirmada por todas as versões antigas, não nos dá bom senso; pois “sua terra é devorada por estranhos; e é desolada, como se derrubada por estranhos”, é uma mera tautologia ou, o que é tão ruim, uma comparação idêntica. Aben Ezra pensou que a palavra em sua forma atual poderia ser considerada a mesma com ??? zerem , uma inundação: Schultens é da mesma opinião; (veja Concord de Taylor.); e Schindler em seu léxico explica da mesma maneira: e assim, diz Zimchi, alguns explicam isso. and ???? kadim . Or it may be a concrete of the same form with ???? shechir ; and the meaning will be: as overthrown by rain pouring down violently, and causing a flood.” Abendana se esforça para reconciliá-lo com a analogia gramatical da seguinte maneira: ” ???? zarim é o mesmo com ??? zerem ; isto é, como derrubado por uma inundação de águas: e essas duas palavras têm a mesma analogia que ??? kedem e ???? kadim . Ou pode ser um concreto da mesma forma com ???? shechir ; e o significado será: como derrubado pela chuva que cai violentamente e causa uma inundação. “ No Sal. Ben Melech, in loc. Mas suponho que a leitura verdadeira seja ??? zerem , e a traduzi de acordo: a palavra er??? zerim , na linha acima, parece ter chamado a atenção do transcritor e conduzi-lo a esse erro. Mas essa conjectura do prelado aprendido não é confirmada por nenhum MS. ainda descoberto.
Comentário de Adam Clarke
Seu país está desolado – A descrição do estado arruinado e desolado do país nesses versículos não combina com nenhuma parte dos tempos prósperos de Uzias e Jotão. Concorda muito bem com o tempo de Acaz, quando a Judéia foi devastada pela invasão conjunta de israelitas e sírios, e pelas incursões dos filisteus e edomitas. A data desta profecia é, portanto, geralmente fixada no tempo de Acaz. Por outro lado, porém, pode-se considerar se esses casos de idolatria são instados em Isaías 1:29 ; – a adoração em bosques e jardins – praticada em todos os momentos com muita frequência, pode ser considerada a única que o profeta insistiria no tempo de Acaz; que espalharam a mais grosseira idolatria por todo o país e a introduziram até no templo; e, para completar suas abominações, fez seu filho passar pelo fogo para Moloque. Diz-se, 2 Reis 15:37 , que no tempo de Jotham “o Senhor começou a enviar contra Judá Rezin – e Peca”. Se pudermos supor que qualquer invasão daquele trimestre tenha sido efetivamente realizada no final do reinado de Jotham, devo optar por remeter essa profecia para a época.
E suas cidades estão queimadas. – Dezenove dos MSS do Dr. Kennicott. e vinte e dois de De Rossi, alguns dos meus, com o siríaco e o árabe, acrescentam a conjunção que torna o hemística mais completo.
Comentário de John Calvin
7. Seu país está desolado Literalmente, é desolação ; e assim Isaías continua a falar mais plena e claramente do que ele já havia dito figurativamente sobre castigos, que o país foi reduzido a um estado terrível de devastação: pois escolhi interpretar todas essas declarações como relativas a ocorrências passadas, porque o O profeta não ameaça a vingança de Deus, mas descreve aquelas calamidades pesadas que já aconteceram. Ele os repreende com indolência e estupidez por permanecerem imóveis por suas aflições.
Como a destruição de estranhos (18) . Isso é adicionado para aumentar a imagem; pois a opinião de que ???? ( zarim ) é colocada aqui para ??? ( zerem ), uma inundação , é exagerada. Essa palavra pode sem dúvida ser aplicada aos inimigos, mas é melhor tomá-la como literalmente denotando estrangeiros . A calamidade é mais grave quando é provocada por homens desconhecidos e que vieram de um país distante, que assolam com muito mais imprudência e crueldade do que as tribos vizinhas. Tais homens destroem cidades, queimam casas, prédios e aldeias e espalham a desolação por toda parte. Em suma, eles avançam com ferocidade bárbara, inclinados a assassinatos e conflagrações, e estão mais ansiosos por infligir danos do que obter ganhos. Mas os vizinhos, quando subjugam um país, podem retê-lo possuindo uma guarnição e, assim que uma revolta é tentada ou uma insurreição ocorre, pode enviar tropas adicionais; e, portanto, eles não são tão cruéis; nem desperdiçam um país do qual esperam obter alguma vantagem. Portanto, não é nenhuma calamidade comum, mas a mais chocante de todas as calamidades, aqui descrita.
Por isso, devemos aprender que, quando Deus começa a nos punir, se não nos arrependermos, ele não desiste imediatamente, mas multiplica os castigos e os segue continuamente com outras aflições. Devemos, portanto, abster-nos de tal obstinação, se não desejamos aplicar sobre nós mesmos os mesmos castigos, ou pelo menos merecer a mesma censura que foi trazida contra os judeus, de que, apesar de terem recebido advertências bruscas e sentido mão de Deus, ainda assim eles não poderiam ser corrigidos ou reformados.
Além disso, não devemos nos perguntar que somos visitados com tanta quantidade e variedade de aflições, das quais não vemos fim ou limite, pois, por nossa obstinação, lutamos com Deus e com seus açoites. Portanto, deve acontecer conosco, como nos cavalos estremecidos e indisciplinados que, quanto mais obstinados e refratários, têm o chicote e a espora aplicados a eles com maior severidade. Nos dias atuais, há muitos que quase acusam Deus de crueldade, como se ele sempre nos tratasse com dureza, e como se ele deveria nos castigar com mais gentileza; mas eles não levam em conta nossos crimes chocantes. Se esses crimes fossem devidamente ponderados por eles, eles certamente reconheceriam que, em meio à maior severidade, a tolerância de Deus é maravilhosa; e que talvez não pensemos que, neste caso, o Senhor era muito severo, devemos levar em consideração os vícios que ele depois enumera.
Aqui uma objeção será iniciada. Por que Isaías declara que a nação suportou uma variedade de aflições, enquanto já mencionamos que ele começou a profetizar sob Uzias (19), durante cujo reinado o reino de Judá estava em uma condição próspera? ( 2 Crônicas 26: 5 ). Embora, no final de sua vida, o reino de Israel tenha enfrentado alguns desastres, isso ainda não afetou o reino de Judá. Conseqüentemente, os judeus pensam que essas palavras se referem ao reinado de Jotham ( 2 Reis 15:32 ) e não a Uzias. A opinião deles parece à primeira vista ter pouco peso; e, no entanto, quando toda a questão é examinada, ela não é desprovida de probabilidade; pois sabemos que os profetas nem sempre prestaram atenção ao arranjo cronológico na coleta de suas profecias; e é possível que esse discurso de Isaías tenha sido colocado em primeiro lugar por nenhuma outra razão senão porque contém uma visão resumida da doutrina que será posteriormente proferida.
Outros pensam que podem facilmente se livrar da dificuldade interpretando toda a passagem como uma descrição do vício, e não de punições; mas o que se diz sobre a queima das cidades e a desolação do país não pode ser facilmente descartado dessa maneira. Se se supõe que o Profeta fala do futuro e não da condição atual daquele reino, e que, em nome de Deus, ele prediz calamidades se aproximando, embora não as contemplem com seus olhos, não me oponho muito a essa visão. , embora seja provável que ele trate de eventos que eram conhecidos por eles. É uma narrativa real, e não uma previsão, embora no próximo verso reconheço que ele anuncia o resultado que se aproxima.
Comentário de John Wesley
Seu país está desolado, suas cidades estão queimadas com fogo: sua terra, estrangeiros a devoram em sua presença, e é desolada, como derrubada por estrangeiros.
Na sua presença – Que seus olhos verão para atormentá-lo, quando não houver poder em suas mãos para libertá-lo.
Como – Heb. como a derrubada de estrangeiros, isto é, os estrangeiros trazem sobre uma terra que provavelmente não continuará em suas mãos e, portanto, não poupam pessoas, estragam e destroem todas as coisas, o que geralmente não é feito em guerras entre pessoas da mesmo, ou de uma nação vizinha.