Então! Caíste dos céus, astro brilhante, filho da aurora! Então! Foste abatido por terra, tu que prostravas as nações!
Isaías 14:12
Comentário de Albert Barnes
Como caíste do céu – Uma nova imagem é apresentada aqui. É o da estrela brilhante da manhã; e uma comparação do monarca outrora magnífico com aquela bela estrela. Ele agora é exibido como tendo caído de seu lugar no leste para a terra. Sua glória está esmaecida; seu brilho diminuiu. Nada pode ser mais poético e bonito do que a comparação de um monarca magnífico com a brilhante estrela da manhã! Nada mais impressionante em representar sua morte do que a ideia daquela estrela caindo na terra!
Lúcifer – Margem, ‹Estrela do dia ‘( ???? heyl froml de ??? hâlal “ brilhar ”). A palavra em hebraico ocorre como um substantivo em nenhum outro lugar. Em dois outros lugares, Ezequiel 21:12 ; Zacarias 11: 2 , é usado como um verbo no humor imperativo de Hipil e é traduzido como uivo do verbo ??? yalal “uivar” ou “chorar”. Gesenius e Rosenmuller supõem que deve ser assim traduzido aqui. Então Noyes fala: ‘Uivo, filho da manhã!’ Mas a tradução comum parece ser preferível. A Septuaginta traduz, ??sf???? Heosphoros e a Vulgata, ‘Lúcifer, a estrela da manhã.’ Os caldeus: Como caíste do alto, que foram esplêndidos entre os filhos dos homens. Não há dúvida de que o objeto na véspera do profeta era a estrela brilhante da manhã; e seu objetivo era comparar esse magnífico monarca oriental com isso. A comparação de um monarca com o sol, ou com outros corpos celestes, é comum nas Escrituras.
Filho da manhã – Este é um hebraísmo (veja a nota em Mateus 1: 1 ) e significa que aquela estrela brilhante é, por assim dizer, a produção ou a descendência da manhã; ou que pertence à manhã. A palavra filho muitas vezes denota posse ou que uma coisa pertence a outra. A mesma estrela em um só lugar representa o próprio Filho de Deus; Apocalipse 21:16 : ‹Eu sou – a estrela brilhante e matinal.
O que enfraqueceu as nações – por tuas opressões e exações, tornando débeis nações outrora poderosas.
Comentário de Joseph Benson
Isaías 14: 12-14 . Como caíste do céu – Do alto da tua glória; Ó Lúcifer – Lúcifer é propriamente uma estrela brilhante, que anuncia a manhã; mas aqui é metaforicamente tomada pelo poderoso rei da Babilônia, que ofusca todos os reis da terra por seu grande esplendor. Filho da manhã – O título de filho é dado nas Escrituras, não apenas a uma pessoa ou coisa gerada ou produzida por outra, mas também a qualquer coisa que esteja relacionada a ela, em que sentido lemos sobre o filho da noite, Jonas 4:10 , filho da perdição, João 17:12 , e, o que é mais agradável ao presente caso, os filhos de Arcturus, Jó 38:32 . Como és reduzido ao chão – Tu, cujo poder te elevou, na avaliação dos homens, até o próprio céu? Tu, que pisaste e destruíste todas as nações! Pois disseste em teu coração: Que está aberto à inspeção de Deus; Subirei ao céu – avançarei acima do estado dos homens fracos e mortais. Exaltarei meu trono acima das estrelas de Deus – Acima de todos os outros reis e potentados; ou, acima das pessoas mais eminentes da igreja de Deus. Sentar-me-ei no monte da congregação – estabelecerei meu trono real no monte Sião, onde os judeus se reúnem para adorar a Deus: nos lados do norte – isto é adicionado como uma descrição mais exata do local do templo ; ficava no monte Moriá, que ficava ao norte da colina de Sião, estritamente assim chamado. Serei como o Altíssimo – na incontrolabilidade do meu poder e na extensão universal do meu domínio. Ao colocar essas e outras palavras semelhantes na boca dos reis da Babilônia, o profeta quer mostrar seu orgulho excessivo e a confiança que eles nutriram, de que deveriam perpetuamente reinar sobre os judeus.
Comentário de Scofield
filho da manhã
Isaías 14: 12-14 evidentemente se refere a Satanás, que, como príncipe deste sistema mundial (ver “Mundo”, João 7: 7 (ver Scofield “ Apocalipse 13: 8 “), é o verdadeiro governante invisível do sucessivo mundo. Tiro, Babilônia, Medo-Pérsia, Grécia, Roma, etc. (ver Ezequiel 28: 12-14 Lúcifer, “estrela do dia”, não pode ser outro senão Satanás. Essa tremenda passagem marca o início do pecado no universo. Quando Lúcifer disse: “Eu irei”, o pecado começou. Veja Scofield ” Apocalipse 20:10 “.
Veja outros exemplos de se dirigir a Satanás através de outro, Gênesis 3:15 ; Mateus 16:22 ; Mateus 16:23 .
Comentário de Adam Clarke
Ó Lúcifer, filho da manhã – As Versões em geral concordam nesta tradução, e tornam ???? heilel como Lúcifer, F?sf???? , a estrela da manhã, seja Júpiter ou Vênus; pois ambos são trazedores da luz da manhã, ou estrelas da manhã, anualmente por sua vez. E embora o contexto fale explicitamente sobre Nabucodonosor, ainda assim, não sei por que, foi aplicado ao chefe dos anjos caídos, que é incongruentemente denominado Lúcifer, (o portador da luz!), Um epíteto tão comum a ele quanto aqueles de Satanás e diabo. Que o Espírito Santo, por seus profetas, chamasse esse arqui-inimigo de Deus e o homem de portador da luz, seria realmente estranho. Mas a verdade é que o texto não fala nada sobre Satanás nem sobre sua queda, nem sobre a ocasião dessa queda, que muitos teólogos têm com grande confiança deduzida deste texto. Quão necessário é entender o significado literal das Escrituras, para que comentários absurdos possam ser evitados! Além disso, duvido muito que nossa tradução esteja correta. ???? heilel , que traduzimos Lúcifer, vem de ??? yalal , grito, uivo ou grito, e deve ser traduzido: “Uivo, filho da manhã”; e assim o siríaco entendeu; e, para esse significado, Michaelis sustenta: veja suas razões em Parkhurst, sob ??? halal .
Comentário de John Calvin
12. Como caíste do céu! Isaías prossegue com o discurso que ele havia iniciado anteriormente como personificando os mortos, e conclui que o tirano não difere em nada dos outros homens, embora seu objetivo fosse levar os homens a acreditar que ele era algum deus. Ele emprega uma metáfora elegante, comparando-o a Lúcifer , e o chama de Filho do Amanhecer ; (220) e isso por causa de seu esplendor e brilho com o qual ele brilhou acima dos outros. A exposição desta passagem, que alguns deram, como se se referisse a Satanás, surgiu da ignorância; pois o contexto mostra claramente que essas declarações devem ser entendidas em referência ao rei dos babilônios. Mas quando passagens das Escrituras são retomadas aleatoriamente, e nenhuma atenção é dada ao contexto, não precisamos nos perguntar que erros desse tipo surgem frequentemente. No entanto, foi um exemplo de ignorância muito grosseira, imaginar que Lúcifer era o rei dos demônios e que o Profeta lhe deu esse nome. Mas como essas invenções não têm nenhuma probabilidade, vamos passar por elas como fábulas inúteis.
Lançar o lote sobre as nações ou enfraquecer as nações. (221) Os tradutores confundiram o significado desta cláusula, ao tornar passivamente o particípio ???? ( holesh ): Você fica fraco , pois sua significação é ativa. Porém, como o verbo do qual é derivado significa lançar muito , e como a preposição ?? , ( gnal ,) sobre , é adicionada aqui, é melhor tomá-lo neste sentido, que, como governante e eliminador de tudo países, ele os dirigia por sorteio ou os mantinha como seus próprios bens. E ainda não rejeito o outro significado, que ele enfraqueceu as nações
FT212 O que enfraqueceu as nações . – Eng. Ver.
FT213 Para a origem e aplicação deste “provérbio”, consulte Com. no Evangelho segundo João , vol. 1 p. 223, nota 1: – Ed
FT214 Na montanha da congregação . – Eng. Ver.
FT215 “Na quadra externa, isto é, na parte escolhida para o lado norte ; como é dito, ( Levítico 1:11 ), ao lado do altar ao norte . ”- Jarchi
FT216 “Subirei acima das alturas da nuvem espessa . Minha posição elevada não me permite habitar com homens. Farei para mim uma pequena nuvem no ar e habitarei nela. – Jarchi
FT217 “É curioso que a língua galesa ainda preserve esse significado da palavra beth , um último lar ; pois é o termo apropriado nessa língua para um túmulo . ”- estoque
O FT218 ???? ( gnolam ) é derivado de ??? , ( gnalam ), para se esconder , e é definido pelos lexicógrafos como “uma era, um tempo oculto para os homens, seja ilimitado, eterno ou limitado.” Nosso autor a trata como capaz de significar tempo passado ou tempo vindouro . – Ed
FT219 Para a água-mãe . – Eng. Ver. ?ste ?at???e?? ??????? , de modo que os ouriços habitem nele . – Setembro
FT220 E tornarei uma herança para o porco-espinho . – Lowth . “ O porco-espinho , que cresce em grande escala nas ilhas da foz do Eufrates, como observa Strabo, b. 16. ” – Rosenmuller
FT221 A palavra hebraica aqui usada por Isaías é ???? ( Phelesheth ), da qual derivou a palavra Filístia , depois alterada para Palestina . Uma genealogia primitiva nos informa que os filisteus , ou filisteus , eram descendentes de Mizraim, filho de Cão. ( Gênesis 10:14 .) – Ed
FT222 Palestina . – Eng. Ver.
FT223 Ver página 148
FT224 E ninguém estará sozinho (ou, ele não estará sozinho ) nos tempos designados (ou assembléias ). Ver.
FT225 “Jônatas o interpreta assim: Não haverá ninguém para causar atraso em seu tempo nas forças militares que Deus reunirá para vir contra você; não haverá ninguém para retardar o progresso deles, para que ele seja solitário , que ele venha sozinho ; mas tudo virá de uma só vez com violência prodigiosa. ” – Jarchi
FT226 Confiarão nele (ou se empenharão nele ). – Eng. Ver.
Comentário de John Wesley
Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filho da manhã! como és derrubado no chão, o que enfraqueceu as nações!
Caído – Do alto da tua glória.
Lúcifer – Qual propriamente é uma estrela brilhante, que inaugura pela manhã; mas aqui é metaforicamente tomada pelo poderoso rei da Babilônia.
Filho – O título de filho é dado nas escrituras não apenas a uma pessoa ou coisa gerada ou produzida por outra pessoa, mas também a qualquer coisa que esteja relacionada a ela, em que sentido lemos sobre o filho de uma noite, Jonas 4: 10 , um filho de perdição, João 17:12 , e, o que é mais agradável, no presente caso, os filhos de Arcturus, Jó 38:32 .