Estudo de Isaías 14:8 – Comentado e Explicado

Até os ciprestes se regozijam de tua queda, dizendo com os cedros do Líbano: Desde que caíste, não sobe até nós o lenhador.
Isaías 14:8

Comentário de Albert Barnes

Sim, os abetos regozijam-se em ti – Eles se juntam aos habitantes das nações em regozijar-se com a tua queda – pois agora, como esses habitantes, são deixados imperturbáveis. (Na palavra traduzida como “abeto”, veja as anotações em Isaías 1:29 .) É evidente que se entende uma espécie de sempre-viva; e provavelmente algumas espécies que cresceram na Síria ou na Palestina. A ideia é clara. A própria floresta é representada como regozijo. Estaria a salvo do rei da Babilônia. Ele não podia mais cortá-lo para construir seus palácios ou para construir seus instrumentos de guerra. Esta figura de representar as colinas e bosques, as árvores, as montanhas e a terra, como exultante ou como irromper em alegria, é comum nas Escrituras:

Regozijem-se os céus e alegrem-se a terra;

Rugir o mar, e a sua plenitude.

Que o campo seja alegre, e tudo o que há nele:

Então todas as árvores da floresta se alegrarão

Perante o Senhor.

Salmo 96: 11-13 .

Deixe as inundações baterem palmas.

Que as colinas sejam alegres juntas

Perante o Senhor.

Salmo 98: 8-9 .

Louvado seja o Senhor da terra,

Vós dragões e todas as profundezas;

Fogo e granizo; neve e vapor;

Vento tempestuoso cumprindo sua palavra:

Montanhas e todas as colinas;

Árvores frutíferas e todos os cedros.

Salmo 148: 7-12 .

(Compare 1 Crônicas 16:31 ; Habacuque 3: 10-11 .)

Os cedros do Líbano – (note Isaías 10:34 ). Os cedros do Líbano foram muito celebrados pela construção; e não é impossível que o rei da Babilônia tenha obtido madeira daquela montanha com a qual construir seus palácios na Babilônia. Eles agora são representados como regozijando-se por ele ter caído, pois estariam seguros e imperturbáveis. Uma figura de linguagem semelhante ocorre em Virgil, “Ecl”. v. 68:

Paz, paz, Daphnis amável ama; com choro alegre.

As montanhas ainda não atingem o céu ecoante;

E rochas e torres o triunfo se espalhou pelo exterior –

<Um Deus! Menalcas! Daphnis é um deus!

Wrangham

É uma figura bonita; e é um belo exemplo da poesia dos hebreus, onde tudo é animado e cheio de vida.

Desde que você está estabelecido – Desde que você está morto.

Sem feller – Ninguém para nos derrubar. Jowett (“Chris. Res.”) Faz os seguintes comentários sobre essa passagem em sua visita ao Líbano: ‹Quando passamos pela extensa floresta de pinheiros situada entre Deir-el-Karat e Ainep, já tínhamos ouvido falar em algum momento. distância, o golpe de um machado solitário, ressoando de colina em colina. Ao chegarmos ao local, encontramos um camponês, cujo trabalho fora tão bem-sucedido, que ele derrubou sua árvore e cortou seus galhos. Ele agora estava cortando-o no meio, de modo a equilibrar as duas metades sobre o camelo, que aguardava pacientemente esperando sua carga. Nos dias de Hiram, rei de Tiro, e posteriormente sob os reis da Babilônia, essa solidão romântica não era tão pacífica; que a imagem mais poética de Isaías, que vocaliza essas mesmas árvores, exultando na queda do destruidor de nações, parece agora ser quase realizada de novo: “Sim, os pinheiros se alegram em ti e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que você foi estabelecido, nenhum caçador se levantou contra nós. ”

Comentário de John Wesley

Sim, os abetos regozijam-se em ti e os cedros do Líbano, dizendo: Visto que estás estabelecido, nenhum caçador caiu sobre nós.

As árvores – que foram derrubadas pelo serviço de seu orgulho e luxo, mas agora são mantidas em pé.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *