Por isso Moab geme sobre Moab e todos se lamentam. Pelos bolos de uvas de Quir-Hasereth, eles suspiram consternados;
Isaías 16:7
Comentário de Albert Barnes
Portanto, Moabe uivará para Moabe – Uma parte da nação pranteará por outra; eles devem uivar, ou lamentar, em respostas alternativas. Jerome o entrega: o povo uivará para a cidade; a cidade para as províncias. A idéia geral é que haveria uma lamentação universal por toda a terra. Este seria o castigo que resultaria do seu orgulho em deixar de enviar o tributo e buscar o favor dos judeus; ou lamentariam porque a expectativa de encontrar um refúgio entre os israelitas foi tirada.
Pelas fundações – Por causa das fundações de Kir-Hareseth, porque serão derrubadas; isto é, aquela cidade será destruída. A palavra traduzida aqui ‹fundações ‘( ??????? ‘ ashi^yshey ) não ocorre em nenhum outro lugar, exceto neste lugar, e em Oséias 3: 1 . A Septuaginta a traduz: ‹Os habitantes. Os caldeus, homens. Jeremias, em paralelo, também o torna Jeremias 48:31 . Em Oséias 3: 1 , é traduzido como “bandeira do vinho” – e muitos supõem que ele tenha esse sentido aqui, pois isso concorda com o que é imediatamente acrescentado dos campos de Hesbom e da videira de Sibma. Rosenmuller a processa por ‹pessoas fortes ou heróis; ‘ e supõe que isso significa que o povo “forte” de Kir-Hareseth seria destruído e que lamentariam por isso. O sentido provável é que aquilo em que a cidade repousava ou se baseava deveria ser destruído. Então Kimchi, Jarchi e o siríaco entendem isso.
Kir-ha-reseth – literalmente, “muro de barro ou tijolos”. This was a city of Moab, but where it was situated is unknown. Aquila a processa, ????? ?st?a???? Toicho ostrakino Symmachus, ?e??e? ?st?a???? Teichei ostrakino Esta era uma cidade de Moab, mas era desconhecida. Vitringa supõe que era o mesmo que Kir Moab Isaías 15: 1 , o que, segundo Gesenius, não é improvável, pois agora é mencionado como em ruínas e como uma das principais cidades.
Comentário de Thomas Coke
Isaías 16: 7-8 . Portanto, Moab uivará – O profeta, prevendo que os moabitas rejeitariam orgulhosamente o conselho que ele lhes deu, aproveita a ocasião para repetir e continuar sua trágica profecia a respeito da calamidade que lhes deve acontecer pela determinação divina. Essa profecia é do mesmo argumento que a anterior e chega ao décimo terceiro verso. Pode ser dividido em três frases; o primeiro contido nos versos 7 e 8; o segundo nos dias 9 e 10; o terceiro nos dias 11 e 12. Kir-hasereth, ou a cidade do sol, parece sem dúvida ser a mesma que a mencionada no primeiro versículo do capítulo 15. Em vez de fundações, Vitringa lê bandeiras. Moabe era famoso por suas videiras e por seus rebanhos, e , portanto, o profeta tira suas idéias principalmente delas.
Comentário de Adam Clarke
, men. Para os fundamentos de Kir-hareseth “Para os homens de Kirhares” – Um erro palpável neste lugar é felizmente corrigido pelo texto paralelo de Jeremias 48:31 , onde, em vez de ????? ashishey , fundações ou bandeiras , lemos ???? anshey , homens. No mesmo lugar de Jeremias, e em Jeremias 48:36 , e aqui em Isaías 16:11 , o nome da cidade é Kirhares, não Kirhareseth.
Comentário de John Calvin
7. Portanto Moabe uivará para Moabe. (260) Ele declara mais claramente o que já foi dito, que esse orgulho e a crueldade que brota dele serão a causa de sua destruição. Uma vez que o Senhor resiste aos orgulhosos ( Tiago 4: 6 ; 1 Pedro 5: 5 ), é impossível, porém, que ele abaixe essa arrogância, pela qual a Igreja é pisoteada de maneira baixa e vergonhosa; e, de acordo com este exemplo, o fim de todos os homens orgulhosos deve ser triste. Quando ele acrescenta, Moabe a Moabe , ele quer dizer que haverá o que pode ser chamado de concerto melancólico entre eles, no qual eles se queixarão mutuamente de suas calamidades e lamentarão suas angústias entre si. Outros o interpretam, por causa de Moabe , mas essa é uma interpretação fraca; pois imediatamente depois segue-se que o uivo será universal, ou que ocorrerá por todo o povo.
Por conta dos fundamentos de Kir-Hareseth. É suficientemente evidente que essa era uma cidade principal e real; mas alguns o consideram um nome próprio e outros um apelativo. Não há dúvida de que a etimologia da palavra foi derivada de ser construída com materiais de barro. Também é possível que tenha recebido esse nome devido à natureza das paredes, que foram construídas com tijolos. Era uma cidade distinta naquele país. Ele nomeia as fundações e não a própria cidade, porque era para ser completamente derrubada; como se ele tivesse dito: “Não lamentarás a pilhagem da cidade ou a destruição dos edifícios, mas toda a sua derrubada; porque nenhuma parte será deixada. ”
Você vai gemer, sendo apenas ferido. (261) Alguns traduzem ????? ( nechaim ) coxo ; mas eu prefiro tomá-lo como significado ferido . A partícula ?? , ( ach ), que aqui é prefixada, às vezes significa certa ou verdadeiramente ; e às vezes é posta para mas ou não obstante . Aqueles que explicam isso afirmativamente supõem que o significado seja este: Você geme, sendo verdadeiramente ferido ; isto é, “não será necessário contratar homens para fingir luto em seu nome, como geralmente é feito em funerais, mas você lamentará seriamente”. Mas eu prefiro tomar ?? ( ach ) apenas como significado; isto é, “Todos os que restarem serão feridos; ninguém será salvo. ” Por esse modo de expressão, ele descreve a destruição total daquela cidade e sugere que aqueles que restarem lamentarão não apenas as angústias dos outros, mas também as suas. Eles também serão feridos. E se tais castigos severos são infligidos aos orgulhosos , aprendamos a nos submeter com humildade e modéstia e a nos humilharmos voluntariamente sob a poderosa mão de Deus . ( 1 Pedro 5: 6. )
Comentário de John Wesley
Portanto, Moabe uivará para Moabe, cada um uivará; porque os fundamentos de Kirhareseth lamentarão; certamente eles estão atingidos.
Moab – Um moabita deve uivar ou lamentar para ou para outro.
Kirhareseth – Uma cidade antiga e eminente de Moabe, que foi preservada quando suas outras cidades foram arruinadas e, portanto, a destruição foi mais lamentada.
Atingido – Ou, quebrado, derrubado ou destruído.