no dia em que plantares, vê-los-ás crescer, e numa bela manhã tua planta dará flores; porém a colheita será nula no dia do infortúnio, e o mal, irremediável.
Isaías 17:11
Comentário de Albert Barnes
Durante o dia … – Você a cultivará assiduamente e constantemente. Estarás com dores especiais para que possa ser regada e podada, a fim de produzir abundantemente.
E pela manhã – com cuidados e atenção precoces – denotando as dores que seriam concedidas à planta jovem.
A colheita deve ser um monte – A margem diz isso: ‹a colheita será removida no dia da herança, tornando-a como se a palavra usually nêd usualmente significasse uma pilha, fosse derivada de ??? nûd para sacudir, mover-se, passear; ou, como se fosse para ser removido. Provavelmente a tradução no texto está correta; e o sentido é: “Quando da planta que era tão bonita e valiosa, e que você tanto prezava com tanto cuidado, esperava obter uma colheita rica, teve apenas tristeza e decepção inexprimível”. Rosenmuller supõe que a figura usada aqui seja a de hendiadys ( ?? d?? d???? hen dia duoin ), na qual as frases ‹devem ser uma pilha ‘e’ tristeza desesperada ‘devem ser tomadas juntas, significando‹ a pilha de a colheita será uma tristeza inexprimível.
No dia do luto – A palavra traduzida como ‘luto’ aqui (n ?? nachalâh ) significa, apropriadamente, “herança, herança, possessão” e deveria ter sido assim traduzida aqui. Isso significa que no dia em que eles “esperavam” possuir o resultado de seu plantio, ou no tempo da colheita habitual, eles obteriam apenas tristeza e decepção.
E tristeza desesperada – A palavra traduzida como ‘desesperada’ ( ???? ‘ânash ), denota aquilo que é “fraco, mortal, incurável” Jó 34: 6; Jeremias 17:16; Jeremias 30:12, Jeremias 30:15. O sentido aqui é que haveria desapontamento grave e que não haveria remédio para isso; e a idéia do todo é que estavam chegando calamidades à nação que explodiriam todas as suas esperanças e destruiriam todas as suas perspectivas. A profecia foi cumprida na invasão por Tiglath-pileser e pelo exército dos assírios.
O décimo segundo verso inicia uma nova profecia, que não tem conexão com o que a precede; e que por si só não dá uma indicação certa da hora em que foi proferida ou das pessoas a quem se relaciona. É uma peça quebrada e desapegada, e é evidentemente a descrição de algum exército que corre para a conquista e confiante no sucesso, mas que deveria ser superado com súbita calamidade. Toda a descrição é tão aplicável à invasão da terra de Judá pelo exército de Senaqueribe, e sua derrubada pelo anjo de Javé, que pelo consentimento comum dos intérpretes foi considerado referência a ela (veja as notas em Isaías). 10 ) Mas quando foi falado, ou por que foi colocado aqui, é desconhecido. Pode-se acrescentar que muitos comentaristas e, entre os demais, Gesenius, supuseram que o capítulo seguinte faz parte dessa profecia. O sentido geral da profecia é que numerosas nações hostis invadiriam a Palestina, mas que o Senhor destruiria todas elas.
Comentário de John Calvin
11. durante o dia. Isso denota o trabalho incessante que é concedido às plantas e sementes. No entanto, podemos entender por ele o fruto que é produzido, como se uma videira recém-plantada produzisse imediatamente vinho. E isso concorda com a próxima cláusula, na qual a manhã é posta para o dia. Isso parece denotar súbita maturidade, a menos que talvez deva também denotar cuidado, porque desde o início da madrugada eles se dedicarão ao trabalho.
As palavras são um tanto ambíguas; para alguns, “a remoção do ramo no dia da aflição”. Mas como ???? ( nachalah ) significa “uma herança”, aqui, na minha opinião, literalmente denota produto. Não é derivado de ??? ( chalah, ) e não vejo como a palavra “Filial” concorda com ela. Concordo , de fato, que, como as videiras são mencionadas, a palavra Colheita é empregada ( ?ata???st???? ) diferentemente de seu significado natural.
Também pode ser processado um coletor; e, no entanto, não escolho discutir profundamente sobre esses dois significados, pois o significado será o mesmo, desde que se entenda que ???? ( nachalah ) denota “a colheita dos frutos”. Desta maneira, a passagem fluirá com bastante facilidade. “Embora você se esforce ao máximo para cultivar as videiras e comece sua labuta logo no início da manhã, nada ganhará; porque pelo mero agitar dos galhos, o fruto cairá por vontade própria, ou as vinhas serão saqueadas. ” Assim, por uma figura de linguagem na qual uma parte é tomada para o todo, a palavra planta denota aquele trabalho não usado que lavradores e lavradores costumam dar às plantas e às vinhas.
Este é um castigo muito severo e, sem dúvida, procede da maldição de Deus; pois, se quem não possui possessão for expulso e banido de um país, não ficará tão inquieto quanto o homem que cultiva bem os campos e, principalmente, se lhes dedica seu trabalho há muito tempo. Dessa maneira, o Senhor decidiu punir os israelitas, porque abusaram da fertilidade do país e cresceram devassos no meio de sua abundância. Uma punição semelhante também é ameaçada contra os iníquos em termos gerais, que “em vão eles se levantam cedo e se irritam com labuta incessante”; pois eles não ganham nada com isso. ( Salmos 127: 2 ). Por outro lado, é declarado que aqueles que confiam no Senhor receberão indubitavelmente a recompensa de seu trabalho, pois a bênção de Deus acompanhará seus trabalhos. ( Salmos 128: 2 ).
Comentário de John Wesley
De dia farás a tua planta crescer, e de manhã farás a tua semente florescer; mas a colheita será uma pilha no dia da tristeza e da tristeza desesperada.
De dia – De dia para dia, começando de manhã cedo, use toda diligência para que o que plantou possa prosperar.
Mas – Quando esta calamidade grave vier, toda a sua colheita será apenas um monte.