Oh! Esse barulho de povo numeroso, esse rumor semelhante ao do mar! Esse tumulto de nações poderosas, semelhante ao brilhar de águas impetuosas!
Isaías 17:12
Comentário de Albert Barnes
Ai da multidão … – A palavra ‘ai’ ( ??? hôy ) pode ser uma interjeição simplesmente direcionando a atenção a eles, ou pode ser uma palavra indicando calamidade e julgamento próximos (veja a nota em Isaías 5: 6 ). Gesenius supõe que é a linguagem da compaixão, por causa do mal que eles ameaçaram trazer sobre o povo de Deus, como 1 Reis 13:30 , ‹Ah! ai meu irmão!
A multidão de muitas pessoas – ou o tumulto de muitas nações – uma descrição do barulho de um exército invasor composto por muitas nações misturadas, como foi a de Senaqueribe.
Que fazem barulho … – Essa é uma bela descrição de um vasto exército e dos gritos, tumultos e tumultos que acompanham sua marcha. A mesma comparação ocorre em Jeremias 6:23 ; Salmo 65: 7 (ver Ezequiel 43: 2 ; Apocalipse 1:15 ; Apocalipse 14: 2 ; Apocalipse 19: 6 ).
E para a corrida das nações – A corrida dos poderosos exércitos para a conquista.
Comentário de Adam Clarke
Ai da multidão – Os três últimos versículos deste capítulo parecem não ter relação com a profecia anterior, à qual estão unidos. É uma bela peça, isolada e sozinha; pois também não tem nenhuma conexão com o que se segue: se está no lugar certo ou não, não posso dizer. É uma descrição nobre da invasão formidável e da repentina derrubada de Senaqueribe; que é sugerido nos termos mais fortes e nas imagens mais expressivas, exatamente adequados ao evento.
Como a correria de grandes águas! – Cinco palavras, três no final do décimo segundo verso e duas no início do décimo terceiro, são omitidas em oito MSS., Com o siríaco; isto é, com efeito, a repetição contida na primeira linha de Isaías 17:13 ; nesta tradução, não é feita. Depois de ter observado que é igualmente fácil explicar a omissão dessas palavras por um transcritor, se elas são genuínas, ou sua inserção, se não forem genuínas, ocasionadas por ele levar o olhar para trás, para a palavra ????? leammim , ou para ????? Sim , deixarei ao julgamento do leitor determinar se são genuínos ou não. Em vez de ????? cahamoth “, como o rugido”, cinco MSS. e a Vulgata tem ????? kehamon “, como a multidão”.
Comentário de John Calvin
12. Ai (8) para a multidão! Alguns rendem Ai, o que significa denotar execração. Às vezes, como vimos em outros lugares, é empregado para chamar uma pessoa; mas, na presente ocasião, acho que isso indica tristeza (9), porque ele geme por causa da calamidade que prevê que cairá sobre Israel, e o faz por afeição fraterna ou por ordem da profecia. impressão mais poderosa nas mentes de um povo lento e indolente. É certo que os profetas consideraram com maior horror que outros homens a vingança de Deus, da qual eles eram os arautos; e, embora, ao sustentar o caráter designado a eles, eles ameaçassem severamente, ainda assim eles nunca deixaram de lado os sentimentos humanos, para não ter compaixão daqueles que pereceram. Mas a principal razão foi a consideração da aliança que Deus havia feito com a semente de Abraão; e vemos que Paulo também teve esse sentimento de tal maneira que “desejava ser amaldiçoado por seus irmãos”. ( Romanos 9: 3 ). Quando, portanto, Isaías traz o fato à sua mente, ele não pode deixar de ser profundamente afetado pela dor; e, no entanto, como sugeri, tende a tornar o fato mais certo, quando ele o coloca diante de seus olhos como se realmente o visse.
A palavra multidão é empregada aqui, porque o exército havia sido coletado de muitas e várias nações, das quais a monarquia assíria era composta. As metáforas que ele acrescenta não têm outra finalidade senão exibir com mais força o que já foi afirmado; pois ele os compara a um mar ou a um dilúvio, que transborda um país inteiro.
Comentário de John Wesley
Ai da multidão de muitas pessoas, que fazem barulho como o barulho dos mares; e para a agitação das nações, que agem como a agitação de grandes águas!
Ai – Esta é uma nova profecia, adicionada para o conforto do povo de Deus.
Muitos – Combinados contra Judá.
Mares – Que invadem minha terra e meu povo com grande força, como o mar quando entra na terra por uma brecha.